The Council adopted 5 resolutions, 3 presidential statements, 16 statements to the press and 4 elements for the press. | UN | واتخذ المجلس 5 قرارات وأصدر 3 بيانات رئاسية و 16 بيانا صحفيا، و 4 ورقات معلومات للصحافة. |
The Security Council adopted 24 decisions, including nine resolutions, four presidential statements and six statements to the press. | UN | واتخذ مجلس الأمن 24 مقررا، بما في ذلك تسع قرارات، وأربعة بيانات رئاسية وستة بيانات للصحافة. |
The President was mandated by Council members after nearly every meeting to make statements to the press on different matters discussed. | UN | وفي أعقاب كل اجتماع تقريبا طلب أعضاء المجلس إلى الرئيس أن يدلي ببيانات للصحافة بشأن مختلف المسائل التي نوقشت. |
In response, the Council issued a statement to the press highlighting the Council's concerns over the situation in that country. | UN | وردا على ذلك، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة أبرز فيه ما يساور المجلس من قلق إزاء الحالة في ذلك البلد. |
The Government should, moreover, show clearer support for social reconciliation in its statements made to the press and broadcast media. | UN | وينبغي للحكومة، علاوة على ذلك، أن تؤيد بوضوح أكبر المصالحة الاجتماعية في بياناتها إلى الصحافة ووسائل بث اﻹعلام. |
The Council also issued a statement to the press, appreciating the work of the Centre in implementation of its mandate. | UN | وأصدر مجلس الأمن أيضا بيانا صحفيا أعرب فيه عن تقديره للعمل الذي يقوم به المركز في تنفيذ ولايته. |
What time is the President's statement to the press scheduled... for? | Open Subtitles | متى سيصدر الرئيس بيانه للصحافة حسب ما هو مقرر ؟ |
Boy, if she's figured out this computer glitch and goes with that to the press, we're royally screwed. | Open Subtitles | يا للهول ، إذا إكتشفت سبب خطأ الحاسوب و ذهبت بذلك للصحافة فسوف يُقضي علينا رسمياً. |
Not a word to the press without your say so, | Open Subtitles | , لا تُسرب أي كلمة للصحافة من دون موافقتك |
We'll be demonstrating them to the press Saturday morning. | Open Subtitles | انها بزات فضاء سنريها للصحافة يوم السبت المقبل |
You did give your name to the press later that day, and you said yourself he knew we'd be in the park. | Open Subtitles | لقد اعطيت اسمك للصحافة فى وقت متأخر من هذا اليوم و انت بنفسك قلت انه علم انك ستكون فى الحديقة |
Javier... someone has been leaking information to the press. | Open Subtitles | خافيير أحدهم كان يسرّب المعلومات عن المهمّة للصحافة |
On the same day, the President made a statement to the press expressing Council members’ support for Mr. Annabi’s mission to Bangui. | UN | وفي اليوم ذاته أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة معربا فيه عن تأييد أعضاء المجلس لمهمة السيد العنابي إلى بانغي. |
I don't want any information leaked to the press. | Open Subtitles | لا أريد أيّ معلومات أن تتسرب إلى الصحافة. |
Only a handful of senior detectives know anything about this guy, and they sure as hell ain't leaking it to the press. | Open Subtitles | سوى عدد قليل من كبار ضباط المباحث يعرفون شيئا عن هذا الرجل، وهم متأكد من الجحيم لا تسرب إلى الصحافة. |
Tom Connolly wants me to leak intel to the press. | Open Subtitles | توم كونولي يريد مني أن تسرب انتل إلى الصحافة. |
We're not going to the press, we love this preliminary internal. | Open Subtitles | لن يصل هذا إلى الصحافة نبقى هذا داخلياً للوقت الحالي |
Apparently someone "close to the family" went to the press. | Open Subtitles | يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة |
The President of the Council then read out a statement to the press deploring attacks on civilians during armed conflict. | UN | ثم تلا رئيس مجلس الأمن بيانا صحفيا أعرب فيه عن الاستياء من الهجمات ضد المدنيين خلال الصراعات المسلحة. |
At the end of the consultations, the Council members agreed on elements of an oral statement of the President of the Council to the press. | UN | وفي نهاية المشاورات، اتفق أعضاء المجلس على العناصر التي سترد في بيان شفوي يتلوه رئيس المجلس على الصحافة. |
The Council agreed on a statement to the press calling for the formation of a new government in Baghdad without delay. | UN | ووافق المجلس على إصدار بيان صحفي يدعو إلى تشكيل حكومة جديدة في بغداد دون تأخير. |
The Council adopted four resolutions and produced one presidential statement and three statements to the press. | UN | واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانا رئاسيا واحدا وثلاثة بيانات صحفية. |
The Council issued a statement to the press following the consultations. | UN | وأصدر مجلس الأمن بياناً صحفياً في أعقاب المشاورات. |
Following the meeting, the President made remarks to the press outlining the position of the Council members. | UN | وعقب الجلسة، أدلى الرئيس بملاحظات أمام الصحافة أوضح فيها موقف أعضاء المجلس. |
Following the oral briefing, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد اﻹحاطة اﻹعلامية الى الدول اﻷعضاء يقدم الرئيس إحاطة إعلامية الى الصحافة. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وعقب هذه الإحاطة لأعضاء الأمم المتحدة، سيقدم الرئيس إحاطة للصحفيين. |
The Government had decided to begin financing political parties, and to grant subsidies to the press to promote freedom of expression and communication. | UN | وقررت الحكومة أن تبدأ تمويل الأحزاب السياسية وأن تقدم إعانات للصحف بغية تشجيع ثقافة الديمقراطية. |
Those copies should be delivered in advance of the speech to the press Documents Counter, Room S-390. | UN | وينبغي تسليم هذه النسخ في وقت سابق على إلقاء الكلمات عند منضدة وثائق الصحافة، بالغرفة S-390. |
The President also made two statements to the press on behalf of the Council. | UN | وأدلى الرئيس أيضا ببيانين صحفيين باسم المجلس. |
The President spoke to the press following consultations to convey these points. | UN | وعقب إجراء مشاورات، تحدث الرئيس إلى الصحفيين لينقل إليهم هذه النقاط. |
Delegations desirous of making texts of speeches or press releases available to information media should take 150 copies to the press release distribution desk (room S-0390) for distribution to accredited correspondents. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة إلى مكتب توزيع النشرات الصحفية (الغرفة S-0390) للتوزيع على المراسلين المعتمدين. |