ويكيبيديا

    "to the provisional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعمال المؤقت
        
    • إلى المنطقة المؤقتة
        
    • إلى مؤسستي
        
    • إلى اﻷمين العام المؤقت
        
    • بشأن تحديد الحدود المؤقتة
        
    • اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة
        
    Annotations to the provisional agenda: note by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت التي أعدها الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Both Parties shall continue the cooperation which they have entered into within ASEAN and, in particular, allow the observers appointed by that organization to have access to the provisional demilitarized zone; UN يواصل الطرفان التعاون الذي أقاماه في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وبصفة خاصة، يسمحان للمراقبين الذين تعينهم تلك المنظمة بالوصول إلى المنطقة المؤقتة المجردة من السلاح.
    We also support the gradual transfer of authority to the provisional Institutions of Self-Government in Kosovo. UN وإذ نؤيد أيضا نقل السلطات بشكل تدريجي إلى مؤسستي الحكم الذاتي في كوسوفو، فإننا نؤكد في المرحلة الراهنة ضرورة إيلاء الأهمية البالغة للحالة الأمنية ومنع تكرار مثل تلك الأحداث أو هذه الجريمة لاحقا.
    NPT/CONF.1995/13 Letter dated 23 March 1995 from the Permanent Representative of Hungary addressed to the provisional Secretary-General of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN NPT/CONF.1995/13 رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لهنغاريا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Annotations to the provisional agenda are also attached. UN كما ترد شروح جدول الأعمال المؤقت مرفقةً بهذه المذكِّرة.
    Annotations to the provisional agenda, including organization of work UN جدول الأعمال المؤقت المشروح، بما في ذلك تنظيم العمل
    Addendum: Annotations to the provisional agenda, including organization of work: Note by the secretariat UN إضافة: جدول الأعمال المؤقت المشروح، بما في ذلك تنظيم العمل: مذكرة من الأمانة
    Both Parties shall continue the cooperation which they have entered into within ASEAN and, in particular, allow the observers appointed by that organization to have access to the provisional demilitarized zone; UN يواصل الطرفان التعاون الذي أقاماه في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وبصفة خاصة، يسمحان للمراقبين الذين تعينهم تلك المنظمة بالوصول إلى المنطقة المؤقتة المجردة من السلاح.
    Both Parties shall continue the cooperation which they have entered into within ASEAN and, in particular, allow the observers appointed by that organization to have access to the provisional demilitarized zone; UN يواصل الطرفان التعاون الذي أقاماها في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وبصفة خاصة، يسمحان للمراقبين الذين تعينهم تلك المنظمة بالوصول إلى المنطقة المؤقتة المجردة من السلاح.
    (3) ... Both Parties shall continue the cooperation which they have entered into within ASEAN [Association of Southeast Asian Nations] and, in particular, allow the observers appointed by that organization to have access to the provisional demilitarized zone; UN (3) يواصل الطرفان التعاون الذي أقاماه في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وبصفة خاصة، يسمحان للمراقبين الذين تعينهم تلك المنظمة بالوصول إلى المنطقة المؤقتة المجردة من السلاح؛
    Seventy-two per cent of the 2003 budget (Euro370 million) was allocated to responsibilities transferred to the provisional Institutions of Self-Government (Euro342 million) and the municipalities (Euro28 million). UN وخصص 72 في المائة من ميزانية 2003 (370 مليون يورو) للمسؤوليات المنقولة إلى مؤسستي الحكم الذاتي المؤقتتين (342 مليون يورو) وللبلديات (28 مليون يورو).
    NPT/CONF.1995/14 Letter dated 27 March 1995 from the Permanent Representative of Indonesia addressed to the provisional Secretary-General of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN NPT/CONF.1995/14 رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر
    I encourage them to submit their reactions to the provisional definition of the Shab'a Farms area to the United Nations Secretariat. UN وإني إذ أشجعهما على أن يقدما ردودهما بشأن تحديد الحدود المؤقتة لمنطقة مزارع شبعا إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Annex: Background to the provisional agenda . 6 UN مرفق: خلفية جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة لﻷونكتاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد