Conclusions of the Commission on changes to the rules of procedure | UN | الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة بشأن التغييرات المقترحة للنظام الداخلي |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Conference of the Parties. | UN | ويكون قبول المراقبين ومشاركتهم خاضعاً للنظام الداخلي الذي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
The consensus rule must be reinterpreted, while adjustments to the rules of procedure would contribute to improving is functioning. | UN | ويجب إعادة تفسير قاعدة توافق الآراء، في حين ستسهم التعديلات على النظام الداخلي، في تحسين عملها. |
Included in annex VIII to the rules of procedure. | UN | أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي. |
The provision had been carefully formulated so as to give precedence to the rules of international humanitarian law where applicable. | UN | وقال إن الحكم قد صيغ بعناية بحيث يعطي الأسبقية لقواعد القانون الإنساني الدولي في الحالات التي تسري عليها هذه القواعد. |
What should we do in such a situation? Let us refer again to the rules of procedure. | UN | ما الذي ينبغي لنا أن نفعله في هذه الحالة؟ دعونا نرجع ثانية إلى النظام الداخلي. |
The Main Committee would be established according to the rules of procedure for the Conference. | UN | تُنشأ اللجنة الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure, as referred to in paragraph 5 above. | UN | ويخضع قبول المراقبين ومشاركتهم للنظام الداخلي على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure, as referred to in paragraph 5 above. | UN | ويخضع قبول المراقبين ومشاركتهم للنظام الداخلي على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه. |
Adoption of other regulations, guidelines and annexes to the rules of Procedure | UN | خامس عشر - اعتماد قواعد ومبادئ توجيهية ومرفقات أخرى للنظام الداخلي |
Amendments to the rules of procedure of the Adaptation Fund Board | UN | تعديلات للنظام الداخلي لمجلس صندوق التكيف |
In this regard, for instance, resolutions that have already been implemented could be compiled in an annex to the rules of the Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، على سبيل المثال، يمكن تجميع القرارات التي تم تنفيذها بالفعل في مرفق للنظام الداخلي للجمعية. |
The relevant amendment to the rules of procedure is contained in annex XVIII; | UN | ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الداخلي في المرفق الثامن عشر؛ |
Amendments to the rules of procedure of the Compliance Committee | UN | التعديلات التي أُجريت على النظام الداخلي للجنة |
Included in annex VIII to the rules of procedure. | UN | أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي. |
A new paragraph 3 bis of rule 18 regarding the observer status of the Commission was added to the rules of Procedure for Meetings of States Parties. | UN | وأضيفت فقرة 3 مكررا جديدة في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، تتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب. |
The specific rules of procedure of such bodies would be drawn up but would be similar to the rules of procedure of comparable existing joint review bodies; | UN | وسيتم وضع القواعد المحددة لإجراءات هذه الهيئات، لكنها ستكون مماثلة لقواعد إجراءات هيئات الاستعراض المشتركة القائمة؛ |
Since the Optional Protocol was silent on the point, it was better not to refer to it but only to the rules of Procedure. | UN | ولذلك، فقد يكون من الأفضل عدم الإشارة إلى البروتوكول، والإشارة فقط إلى النظام الداخلي. |
That was implied by the reference in draft article 43 to the rules of the organization. | UN | وذلك يرد ضمنا بالإحالة في مشروع المادة 43 إلى قواعد المنظمة. |
That was just one example of a question pertaining to the rules of procedure which Member States might wish to consider in the future. | UN | وذلك مجرد مثال واحد على مسألة تتعلق بالنظام الداخلي قد تود الدول الأعضاء النظر فيها مستقبلا. |
13. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the rules of Procedure and Evidence. | UN | 13 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to: | UN | رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في: |
It was suggested that the scope should not be limited to the rules of customary international law since rules from other sources might also be relevant. | UN | واقترح ألا يقصر نطاقها على قواعد القانون الدولي العرفي لأن القواعد المستمدة من مصادر أخرى يمكن أن تكون مناسبة أيضاً. |
Those activities amounted to interference in the affairs of other States, which was contrary to the rules of international law. | UN | وقالت إن ذلك يشكل تدخلا في شؤون الدول الأخرى، ويتعارض مع قواعد القانون الدولي. |
Amendments to the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal | UN | تعديلات على لائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Report of the Secretary-General on amendments to the rules of procedure for the United Nations Dispute Tribunal and United Nations Appeals Tribunal | UN | تقرير الأمين العام عن تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Moreover, the judges have adopted numerous amendments to the rules of Procedure and Evidence. | UN | علاوة على ذلك، اعتمد القضاة تعديلات عديدة للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |