ويكيبيديا

    "to the rules of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للنظام
        
    • على النظام
        
    • من النظام
        
    • لقواعد
        
    • إلى النظام
        
    • إلى قواعد
        
    • بالنظام
        
    • على القواعد الإجرائية
        
    • بقواعد
        
    • على قواعد
        
    • مع قواعد
        
    • على لائحة محكمة
        
    • على لائحتي
        
    • للقواعد الإجرائية
        
    • لائحتي محكمة
        
    Conclusions of the Commission on changes to the rules of procedure UN الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة بشأن التغييرات المقترحة للنظام الداخلي
    The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Conference of the Parties. UN ويكون قبول المراقبين ومشاركتهم خاضعاً للنظام الداخلي الذي يعتمده مؤتمر الأطراف.
    The consensus rule must be reinterpreted, while adjustments to the rules of procedure would contribute to improving is functioning. UN ويجب إعادة تفسير قاعدة توافق الآراء، في حين ستسهم التعديلات على النظام الداخلي، في تحسين عملها.
    Included in annex VIII to the rules of procedure. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    The provision had been carefully formulated so as to give precedence to the rules of international humanitarian law where applicable. UN وقال إن الحكم قد صيغ بعناية بحيث يعطي الأسبقية لقواعد القانون الإنساني الدولي في الحالات التي تسري عليها هذه القواعد.
    What should we do in such a situation? Let us refer again to the rules of procedure. UN ما الذي ينبغي لنا أن نفعله في هذه الحالة؟ دعونا نرجع ثانية إلى النظام الداخلي.
    The Main Committee would be established according to the rules of procedure for the Conference. UN تُنشأ اللجنة الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure, as referred to in paragraph 5 above. UN ويخضع قبول المراقبين ومشاركتهم للنظام الداخلي على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه.
    The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure, as referred to in paragraph 5 above. UN ويخضع قبول المراقبين ومشاركتهم للنظام الداخلي على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه.
    Adoption of other regulations, guidelines and annexes to the rules of Procedure UN خامس عشر - اعتماد قواعد ومبادئ توجيهية ومرفقات أخرى للنظام الداخلي
    Amendments to the rules of procedure of the Adaptation Fund Board UN تعديلات للنظام الداخلي لمجلس صندوق التكيف
    In this regard, for instance, resolutions that have already been implemented could be compiled in an annex to the rules of the Assembly. UN وفي هذا الصدد، على سبيل المثال، يمكن تجميع القرارات التي تم تنفيذها بالفعل في مرفق للنظام الداخلي للجمعية.
    The relevant amendment to the rules of procedure is contained in annex XVIII; UN ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الداخلي في المرفق الثامن عشر؛
    Amendments to the rules of procedure of the Compliance Committee UN التعديلات التي أُجريت على النظام الداخلي للجنة
    Included in annex VIII to the rules of procedure. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    A new paragraph 3 bis of rule 18 regarding the observer status of the Commission was added to the rules of Procedure for Meetings of States Parties. UN وأضيفت فقرة 3 مكررا جديدة في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، تتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب.
    The specific rules of procedure of such bodies would be drawn up but would be similar to the rules of procedure of comparable existing joint review bodies; UN وسيتم وضع القواعد المحددة لإجراءات هذه الهيئات، لكنها ستكون مماثلة لقواعد إجراءات هيئات الاستعراض المشتركة القائمة؛
    Since the Optional Protocol was silent on the point, it was better not to refer to it but only to the rules of Procedure. UN ولذلك، فقد يكون من الأفضل عدم الإشارة إلى البروتوكول، والإشارة فقط إلى النظام الداخلي.
    That was implied by the reference in draft article 43 to the rules of the organization. UN وذلك يرد ضمنا بالإحالة في مشروع المادة 43 إلى قواعد المنظمة.
    That was just one example of a question pertaining to the rules of procedure which Member States might wish to consider in the future. UN وذلك مجرد مثال واحد على مسألة تتعلق بالنظام الداخلي قد تود الدول الأعضاء النظر فيها مستقبلا.
    13. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the rules of Procedure and Evidence. UN 13 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    It was suggested that the scope should not be limited to the rules of customary international law since rules from other sources might also be relevant. UN واقترح ألا يقصر نطاقها على قواعد القانون الدولي العرفي لأن القواعد المستمدة من مصادر أخرى يمكن أن تكون مناسبة أيضاً.
    Those activities amounted to interference in the affairs of other States, which was contrary to the rules of international law. UN وقالت إن ذلك يشكل تدخلا في شؤون الدول الأخرى، ويتعارض مع قواعد القانون الدولي.
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal UN تعديلات على لائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Report of the Secretary-General on amendments to the rules of procedure for the United Nations Dispute Tribunal and United Nations Appeals Tribunal UN تقرير الأمين العام عن تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Moreover, the judges have adopted numerous amendments to the rules of Procedure and Evidence. UN علاوة على ذلك، اعتمد القضاة تعديلات عديدة للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد