ويكيبيديا

    "to the russian federation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الاتحاد الروسي
        
    • للاتحاد الروسي
        
    • الى الاتحاد الروسي
        
    • في الاتحاد الروسي
        
    • لدى الاتحاد الروسي
        
    • على الاتحاد الروسي
        
    • إلى روسيا
        
    • خاصة بالاتحاد الروسي
        
    • الذي يتعرض له الاتحاد الروسي
        
    • بزيارة الاتحاد الروسي
        
    • يتعلق بالاتحاد الروسي
        
    • بالنسبة لروسيا
        
    Requests for assistance in tracing the chain of ownership were submitted to the Russian Federation and China. UN وقدِّمت إلى الاتحاد الروسي والصين طلبات من أجل المساعدة في تتبع تسلسل ملكية هذه الأسلحة.
    It assisted in the shipment of more than 175 kg of spent HEU fuel to the Russian Federation. UN وساعدت في شحن أكثر من 175 كيلوغراما من وقود اليورانيوم العالي التخصيب المستهلك إلى الاتحاد الروسي.
    In the context of the project youth trips to the Russian Federation and Israel were organized. UN وجرى في سياق هذا المشروع تنظيم رحلات الشباب إلى الاتحاد الروسي وإسرائيل.
    Ms. Pillay would pay a visit to the Russian Federation early in 2011, at which time she would meet with President Medvedev. UN واختتم حديثه قائلاً إن السيدة بيلاي سوف تقوم بزيارة للاتحاد الروسي في أوائل عام 2011 وسوف تلتقي عندئذ بالرئيس ميدفيديف.
    United States of America to the Russian Federation to the UN للولايات المتحدة اﻷمريكية للاتحاد الروسي
    Most radioactive waste is transported from Western Europe to the Russian Federation. UN وتنقل معظم النفايات المشعة من أوروبا الغربية إلى الاتحاد الروسي.
    The material was removed and returned to the Russian Federation by air for storage at secure nuclear facilities. UN وأُزيلت هذه المواد وأُعيدت إلى الاتحاد الروسي جوا لتخزينها في مرافق نووية آمنة.
    The material was removed and returned to the Russian Federation by air for storage at secure nuclear facilities. UN وأُزيلت هذه المواد وأُعيدت إلى الاتحاد الروسي جوا لتخزينها في مرافق نووية آمنة.
    Since then Japan extended cooperation to the Russian Federation and completed the dismantlement of four decommissioned nuclear submarines. UN ومنذ ذلك الحين مدت اليابان يد التعاون إلى الاتحاد الروسي فأكملت تفكيك أربع غواصات نووية مسحوبة من الخدمة.
    A channel for the smuggling of jewellery from countries of the Near and Middle East to the Russian Federation was discovered. UN واكتشفت قناة لتهريب المجوهرات من بلدان في الشرق الأدنى والأوسط إلى الاتحاد الروسي.
    The paragraph that makes reference to the Russian Federation should be deleted. UN تُحذف الفقرة التي يشار فيها إلى الاتحاد الروسي.
    In addition, exports to the Russian Federation, which represented almost 30 per cent of the total exports of Georgia, have almost completely ceased. UN وفضلا عن ذلك، توقفت نهائيا تقريبا صادرات جورجيا إلى الاتحاد الروسي التي تمثل ٣٠ في المائة تقريبا من مجموع صادراتها.
    Discussions are taking place to extend cooperation to the Russian Federation, Ukraine, and Central Asian Republics. UN وتجري المناقشات حاليا حول توسيع دائرة التعاون إلى الاتحاد الروسي وأوكرانيا وجمهورية وسط آسيا.
    This highlights another element which has been absent over the past several years, namely, a mechanism for the efficient coordination of international assistance to the Russian Federation. UN وهذا يبرز عنصرا آخر لم يكن موجودا على مدى عدة سنوات مضت، ألا وهو إنشاء آلية للتنسيق الفعال للمساعدة الدولية المقدمة إلى الاتحاد الروسي.
    The financial crisis in south-east Asia had spread to the Russian Federation and had impacted on the economic situation of many countries in the region. UN وقد امتدت اﻷزمة المالية في جنوب شرق آسيا إلى الاتحاد الروسي وأثرت على الحالة الاقتصادية في كثير من بلدان المنطقة.
    In the Arctic area, Scandinavian countries offer financial assistance to the Russian Federation. UN وفي منطقة القطب الشمالي، تقدم البلدان الاسكندنافية مساعدة مالية للاتحاد الروسي.
    Follow-up to the visit of the Special Rapporteur to the Russian Federation UN متابعة زيارة المقرر الخاص للاتحاد الروسي
    Follow-up to the recommendations made by the Special Rapporteur subsequent to his visit to the Russian Federation UN متابعة التوصيات التي قدمها المقرر الخاص عقب زيارته للاتحاد الروسي
    In particular, visits were planned to the Russian Federation and the United Kingdom. UN وعلى وجه الخصوص يُعتزم القيام بزيارة للاتحاد الروسي والمملكة المتحدة.
    Article 65, paragraph 2, stipulated that accession to the Russian Federation would be carried out as envisaged by federal constitutional law. UN وتنص الفقرة ٢ من المادة ٥٦ على أن الانضمام الى الاتحاد الروسي يتم على النحو المتوخى في القانون الدستوري للاتحاد.
    The programme is devoted to the Russian Federation's ethnic diversity and promotes inter-ethnic cooperation. UN والبرنامج مكرس للتنوع العرقي في الاتحاد الروسي ويشجع التعاون بين الأعراق.
    There were three women ministers in the new Cabinet, and a woman had recently been nominated as ambassador to the Russian Federation. UN وثمة ثلاث وزيرات في الحكومة الجديدة وعُيـِّنت مؤخرا امرأة سفيرة لدى الاتحاد الروسي.
    In this regard we would like to point to the transparency measures that NATO has proposed to the Russian Federation. UN ونود في هذا الصدد الإشارة إلى تدابير الشفافية التي اقترحتها منظمة حلف شمال الأطلسي على الاتحاد الروسي.
    September 1996 -- All 104 intercontinental ballistic missiles are transported from Kazakhstan to the Russian Federation for subsequent dismantling, three years ahead of the deadline under the START I Treaty. UN أيلول/سبتمبر 1996 - نقلت من كازاخستان إلى روسيا جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات البالغ عددها 104 قذائف، قبل ثلاث سنوات من الموعد النهائي المحدد في معاهدة ستارت-1.
    1. In August 2008, no space objects belonging to the Russian Federation were launched. UN 1- في آب/أغسطس 2008، لم تُطلق أجسام فضائية خاصة بالاتحاد الروسي.
    Her Government had agreed to contribute half of the $20-billion pledge that had been made by the Group of Eight leaders for threat reduction assistance to the Russian Federation over the next 10 years. UN وأعلنت أن حكومتها وافقت علي المساهمة بنصف العشرين بليون دولار التي تعهد زعماء مجموعة الثمانية بتقديمها كمساعدة لتقليل التهديد الذي يتعرض له الاتحاد الروسي في السنوات العشر القادمة.
    At the request of the Government, they visited Slovakia to assist in the selection of the hosting institution and then to the Russian Federation to follow up on the establishment of Trade Points in various cities. UN وقاموا بزيارة سلوفاكيا بناء على طلب الحكومة للمساعدة في اختيار المؤسسة المضيفة ثم قاموا بزيارة الاتحاد الروسي لمتابعة إنشاء نقاط التجارة في مدن مختلفة.
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, at the invitation of the President, Mr. Peter Hodgson (New Zealand), who had assisted the President as a facilitator, introduced the text of a draft decision relating to the Russian Federation (FCCC/CP/2001/L.30), which had been prepared as a result of his consultations. UN 94- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وبدعوة من الرئيس، تقدم السيد بيتر هودغسون (نيوزيلندا)، الذي ساعد الرئيس في عملية تيسير المناقشة، نص مشروع مقرر يتعلق بالاتحاد الروسي (FCCC/CP/2001/L.30) كان قد أُعد نتيجة المشاورات التي قام بها.
    However, during his visit to the port and naval base the Special Envoy was not convinced of its strategic value to the Russian Federation. UN على أنه أثناء زيارة المبعوث الخاص للميناء والقاعدة البحرية لم يقتنع بقيمتها الاستراتيجية بالنسبة لروسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد