ويكيبيديا

    "to the special committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى اللجنة الخاصة
        
    • للجنة الخاصة
        
    • الى اللجنة الخاصة
        
    • على اللجنة الخاصة
        
    • أمام اللجنة الخاصة
        
    • باللجنة الخاصة
        
    • في اللجنة الخاصة
        
    • مع اللجنة الخاصة
        
    • التي أوفدتها اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة أيضا
        
    • اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق
        
    • إلى اللجنة الرابعة
        
    • في أعمال اللجنة الخاصة
        
    • واللجنة الخاصة على
        
    • للّجنة الخاصة
        
    :: 2 briefings to the Special Committee on Peacekeeping Operations on new and developing policies and procedures UN :: تقديم إحاطتين إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات والإجراءات الجديدة والمتطورة
    An informal briefing will be provided by to the Special Committee. UN وستقدم إحاطة غير رسمية في هذا الصدد إلى اللجنة الخاصة.
    The Secretariat will report on legal, operational, technical and financial considerations in its briefing to the Special Committee. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن الاعتبارات القانونية والتشغيلية والتقنية والمالية في إحاطتها المقدمة إلى اللجنة الخاصة.
    The Office of Legal Affairs is preparing a comprehensive report on this question, which will be available to the Special Committee before the 2011 substantive session. UN مكتب الشؤون القانونية بصدد إعداد تقرير شامل عن هذه المسألة، وسيكون متاحا للجنة الخاصة قبل الدورة الموضوعية لعام 2011.
    As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    The Medical Services Division will compile the relevant data for submission to the Special Committee at the annual briefing. UN ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية.
    It delayed the application to the Special Committee by seven years. UN وهو ما أخر لسبع سنوات تقديم الطلب إلى اللجنة الخاصة.
    The task entrusted to the Special Committee is both fundamental and daunting. UN إن المهمة الموكولة إلى اللجنة الخاصة أساسية ومروعة في نفس الوقت.
    It would be useful for the resulting methodology to be reported to the Special Committee for discussion. UN وأضافت أن من المفيد أن تبلﱠغ المنهجية التي يتم التوصل إليها إلى اللجنة الخاصة لمناقشتها.
    This Group should provide a report to the Special Committee. UN وينبغي أن يعد هذا الفريق تقريرا إلى اللجنة الخاصة.
    Substantive advice to the Special Committee and General Assembly UN تقديم المشورة الفنية إلى اللجنة الخاصة والجمعية العامة
    This Group should provide a report to the Special Committee. UN وينبغي أن يعد هذا الفريق تقريرا إلى اللجنة الخاصة.
    The results of the consultancies will be conveyed to the Special Committee on Peacekeeping Operations in the first quarter of 2011. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2011.
    3 briefings on field safety, security force protection and organizational resilience to the Special Committee on Peacekeeping Operations UN تقديم 3 إحاطات بشأن السلامة الميدانية وحماية قوة الأمن والمرونة التنظيمية إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    An informal briefing will be provided to the Special Committee. UN وستُقدم إلى اللجنة الخاصة إحاطة غير رسمية.
    Provision of assistance and advice to the Special Committee and its technical committee as may be requested by the Government of Nepal UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية
    :: Provision of assistance and advice to the Special Committee and its technical committee, as may be requested by the Government of Nepal UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية
    In addition, an informal briefing will be provided prior to the Special Committee's next substantive session. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية المقبلة للجنة الخاصة.
    He also expressed his appreciation to the Special Committee for the renewed mandate with which he had been entrusted. UN وأضاف أنه يشعر بالتقدير أيضا للجنة الخاصة إزاء تجديدها للولاية التي عهدت بها إليه.
    As from 1994, the Department will also be responsible for providing secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    Copies of the guidelines were distributed to the Special Committee on 8 November 2011 and posted on the Committee's website. UN جرى توزيع نسخ من المبادئ التوجيهية على اللجنة الخاصة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وتم نشرها على الموقع الشبكي للجنة.
    In this connection, the Special Committee has facilitated the participation of some territories through their statements to the Special Committee and the Fourth Committee. UN وفي هذا الصدد، سهلت اللجنة الخاصة مشاركة بعض الأقاليم من خلال بياناتها أمام اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة.
    In that respect, the task entrusted to the Special Committee was crucial. UN ولهذا الغرض فإن المهمة المناطة باللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وتعزيز دور المنظمة تعتبر مهمة حاسمة.
    Delegate, Chinese Delegation to the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, New York, 1999 UN عضو الوفد الصيني في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، نيويورك، 1999
    As in previous years, Israel had not responded to the Special Committee's request for a meeting, nor had it cooperated with the Special Committee's field mission earlier in 2014. UN فكما جرى في السنوات السابقة، لم تستجب إسرائيل لطلب الاجتماع مع اللجنة الخاصة ولم تتعاون مع البعثة الميدانية التابعة للجنة الخاصة في أوائل عام 2014.
    (c) The Department, through its information centres, provided support to the Special Committee's field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic in May 2000. UN (ج) وفَّرت الإدارة، عن طريق مراكز الإعلام التابعة لها، الدعم للبعثة الميدانية التي أوفدتها اللجنة الخاصة إلى الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر في أيار/مايو 2000.
    The Special Committee, in this regard, further requests the Department of Peacekeeping Operations to report to the Special Committee on the status of the judicial and corrections capacities in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا في هذا الصدد من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم إليها تقريرا عن حالة القدرات القضائية والإصلاحية في الميدان.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ونُقل القرار أيضا إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Nevertheless, in 1998 it was again compelled to oppose the draft decision on military activities, since it referred to an issue that was not included on the list of matters which the General Assembly had referred to the Special Committee. UN ومع ذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي مجبر في هذه السنة أيضا على أن يعترض على مشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية ﻷنه يتعلق بمسألة لا تندرج في قائمة المسائل التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الرابعة.
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء،
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة، للأقاليم واللجنة الخاصة على السواء،
    36. The difficult situation for Palestinians living in East Jerusalem was highlighted to the Special Committee. UN 36 - وأُبرزت للّجنة الخاصة الحالة الصعبة للفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد