ويكيبيديا

    "to the united nations general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
        
    • على الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • في الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • المرفوع إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
        
    • المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة بما
        
    • مقدّم إلى الجمعية العامة
        
    • لتوافق عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The CD should not rule out the possibility of entrusting it, if necessary, to the United Nations General Assembly. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح ألا يستبعد إمكانية أن يعهد بها، عند الاقتضاء، الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Presentation of the report on the celebration of the IYDD to the United Nations General Assembly UN عرض التقرير عن الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر على الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its fifty-ninth session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    i) Finnish Youth representatives to the United Nations General Assembly UN ' 1` ممثلو الشباب الفنلندي لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Legal Adviser, Israeli delegation to the United Nations General Assembly UN مستشار قانوني، الوفد الإسرائيلي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Submission of resolutions on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly UN تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    In addition, the Division reported on a two-yearly basis to the United Nations General Assembly on commodity trends and prospects. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الشعبة كل سنتين تقريراً إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة عن اتجاهات وآفاق السلع الأساسية.
    In addition, the Division reported on a two-yearly basis to the United Nations General Assembly on commodity trends and prospects. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الشعبة كل سنتين تقريراً إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة عن اتجاهات وآفاق السلع الأساسية.
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolutions on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تقدم حكومة اليابان سنويا، منذ عام 1994، قراراتها بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Every year we submit to the United Nations General Assembly a resolution on the total elimination of nuclear weapons, which receives overwhelming support among Member States. UN إننا نحيل إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في كل عام قراراً بشأن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، وينال القرار دعماً كبيراً من الدول الأعضاء.
    Selection of Youth Representative to the United Nations General Assembly in reported years 2004, 2005, 2006 and 2007. UN وأُعلن اختيار ممثلي الشباب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في تقارير الأعوام 2004 و 2005 و 2006 و 2007.
    We would also suggest that a reference be made to it in an appropriate section of this year's report of the CD to the United Nations General Assembly. UN كما نقترح الإشارة إليه في فرع مناسب من تقرير المؤتمر لهذا العام إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Under his leadership, we look forward to agreement on a strong and substantive report of the Conference's work this year to the United Nations General Assembly. UN وبقيادته، نتطلع إلى الاتفاق على تقرير قوي وموضوعي عن عمل المؤتمر لهذا العام إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    I am making this statement in anticipation of the consultations on the draft report of the Conference to the United Nations General Assembly. UN إنني ألقي هذه الكلمة استباقاً للمشاورات التي ستتناول مشروع تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Today, we have formally adopted the annual report of the Conference to the United Nations General Assembly. UN وقد اعتمدنا اليوم رسمياً تقريره السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقدمت توفالو أيضاً تقريراً عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    The negotiations in the Conference on Disarmament did not result in a Treaty text and no text of a Treaty was forwarded by the Conference to the United Nations General Assembly. UN فالمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح لم تسفر عن نص معاهدة ولم يحل المؤتمر أي نص لمعاهدة الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    The host Head of State or Government of the special summit shall be requested to present the final document of the Conference to the United Nations General Assembly. UN ويطلب إلى رئيس دولة البلد المضيف لمؤتمر القمة الاستثنائي أو حكومته عرض الوثيقة الختامية للمؤتمر على الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its thirty-third session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Special Adviser, Chinese delegation to the United Nations General Assembly, 19931994. UN مستشار خاص للوفد الصيني لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة 1993-1994
    1969: Member of the Malian delegation to the United Nations General Assembly. UN 1969: عضوة في وفد مالي المشارك في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    He said the Office would continue to advocate to the United Nations General Assembly for better conditions for staff in the Field including in hazardous locations. UN وقال مدير الشعبة إن المكتب سيواصل أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة تأييد مسألة توفير ظروف أفضل للموظفين في الميدان، بما في ذلك المواقع المحفوفة بالخطر.
    It goes without saying that this error will be corrected in the final version that will be included in the Conference's annual report to the United Nations General Assembly. UN وغني عن البيان أن هذا الخطأ سيصحح في الصيغة النهائية التي يتضمنها التقرير السنوي الذي سيقدمه المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    5. Recommendation 1. The Executive Committee may wish to recommend to the United Nations General Assembly that it: UN 5 - التوصية 1: قد ترغب اللجنة التنفيذية في أن توصي الجمعية العامة للأمم المتحدة بما يلي:
    Report of the Kimberley Process Certification Scheme to the United Nations General Assembly as per resolution 58/290 of 14 April 2004 UN تقرير عن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 58/290 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2004
    Accordingly, for the first time in 1992, the Government of Mexico, in a gesture full of meaning for the relations between the two countries, voted in favour of the resolution which the Government of the Republic of Cuba submitted to the United Nations General Assembly for adoption, with a view to rejecting and ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the Government of the United States of America against Cuba. UN وبناء على ما تقدم، وكبادرة ذات أهمية كبيرة في إطار العلاقات بين البلدين، صوتت حكومة المكسيك لأول مرة في عام 1992 لصالح قرار تقدمت به جمهورية كوبا لتوافق عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة بغرض رفض وإنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد