Nearly 25 per cent of the Palestinian Development Plan budget is allocated to this sector over the five-year period. | UN | ويخصص نحو 25 في المائة من ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات. |
Approximately 9 per cent of the total Palestinian Development Plan budget is allocated to this sector. | UN | ويخصص نحو 9 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع. |
Greater attention should be paid to this sector in the technical cooperation programmes in which the country is involved. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لهذا القطاع في برامج التعاون التقني التي يشارك فيها البلد. |
Still, despite the long gestation period aid to this sector should not be delayed. | UN | ومع ذلك، وعلى الرغم من طول الفترة اللازمة لتحقيق النتائج، ينبغي ألا يتأخر تقديم المعونة إلى هذا القطاع. |
General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector. | UN | والتشريعات العامة، التي تتصل بشروط العمل والصحة المهنية، تنطبق بالتالي أيضا على هذا القطاع. |
Consequently there are no special regulations relating to this sector. | UN | ولذلك لا توجد أية لوائح خاصة فيما يتعلق بهذا القطاع. |
This very clearly indicates the importance the country has given to this sector. | UN | ويدل هذا بوضوح شديد على الأهمية التي يوليها البلد لهذا القطاع. |
It further notes the large increase in the percentage of the budget allocated to this sector. | UN | وتلاحظ أيضاً الزيادة الكبيرة في النسبة المئوية من الميزانية المخصصة لهذا القطاع. |
It has encouraged an increase in support for achieving the Convention's objectives from the portfolios of the AfDB and the World Bank that are devoted to this sector. | UN | وشجع ذلك زيادة الدعم المقدم لبلوغ أهداف الاتفاقية من حافظتي مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي المخصصتين لهذا القطاع. |
Significant resources must therefore be allocated to this sector. | UN | وبناء على ذلك، يجب تخصيص موارد هامة لهذا القطاع. |
The resources allocated to this sector have increased consistently, in the range of 23 per cent per year. | UN | والموارد المخصصة لهذا القطاع زادت بشكل كبير، في حدود ٣٢ في المائة كل عام. |
A total of US$ 919,000, or approximately 70 per cent of the indicative planning figure is allocated to this sector. | UN | وقد خصص ما مجموعه ٠٠٠ ٩١٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة أو حوالي ٠٧ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي لهذا القطاع. |
The joy of movement, of health and of the social role of sports must be made accessible to this sector of society too. | UN | إن متعة التحرك والصحة والدور الاجتماعي للرياضة يجب أن يتاحا لهذا القطاع من المجتمع أيضا. |
This reflects the decisions of the Commission to reduce the amount of resources allocated to this sector. | UN | ويعكس ذلك قرارات اللجنة بتخفيض كمية الموارد المخصصة لهذا القطاع. |
This reflects the decisions of the Commission to reduce the amount of resources allocated to this sector. | UN | ويعكس ذلك قرارات اللجنة بتخفيض كمية الموارد المخصصة لهذا القطاع. |
Simultaneously, the World Bank financial management assessment of Mali's security sector will make possible more transparent management of and greater international support to this sector. | UN | وبالتوازي مع ذلك، سيمكِّن التقييم الذي يجريه البنك الدولي للإدارة المالية لقطاع الأمن في مالي من زيادة إعمال الشفافية في هذه الإدارة وزيادة الدعم الدولي لهذا القطاع. |
The territorial Government is expected to continue to provide stimulus to this sector with its capital expenditure programme, although such expenditure has been curtailed. | UN | ومن المتوقع أن تستمر حكومة الإقليم في تقديم الحوافز لهذا القطاع من خلال برنامجها للإنفاق على تجهيزات البنية التحتية رغم تقليصه. |
In addition, the 11th Five Year Plan schemes also give added fillip to this sector keeping in mind the requirements of small and marginal farmers for a more inclusive growth. | UN | وتعطي برامج الخطة الخمسية الحادية عشرة أيضا دفعة قوية لهذا القطاع مع أخذ متطلبات صغار المزارعين الهامشيين في الاعتبار لتحقيق نمو أكثر شمولا. |
For instance, successive international development strategies include references to this sector and recommendations as to its functions and financing. | UN | فعلى سبيل المثال تشمل الاستراتيجيات الإنمائية الدولية المتعاقبة إشارات إلى هذا القطاع وتوصيات بشـأن وظائفـه وتمويلـه. |
60. The slow pace of delivery of inputs to this sector is, as previously reported, due to the absence of transportation, as well as to the lack of resources for installation. | UN | ٦٠ - وكما أعلن سابقا فإن البطء في تسليم المدخلات إلى هذا القطاع يعزى إلى عدم توفر وسائل النقل، فضلا عن انعدام الموارد اللازمة للتركيب. |
Kenya attaches much importance to this sector, which is a major source of finance for the majority of our people. | UN | وكينيا تعلق أهمية كبرى على هذا القطاع الذي يعد مصدر تمويل رئيسيا ﻷغلبية شعبنا. |
Such an approach may eventually lead to an agreement specific to this sector, or it may stay at the level of coordination between different negotiating bodies and agendas. | UN | وقد يؤدي اتباع هذا النهج، في نهاية الأمر، إلى التوصل إلى اتفاق يتعلق بهذا القطاع بالذات، أو ربما يظل على مستوى التنسيق بين مختلف الهيئات وجداول الأعمال التفاوضية. |