"to this sector" - Translation from English to Arabic

    • لهذا القطاع
        
    • إلى هذا القطاع
        
    • على هذا القطاع
        
    • بهذا القطاع
        
    Nearly 25 per cent of the Palestinian Development Plan budget is allocated to this sector over the five-year period. UN ويخصص نحو 25 في المائة من ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات.
    Approximately 9 per cent of the total Palestinian Development Plan budget is allocated to this sector. UN ويخصص نحو 9 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع.
    Greater attention should be paid to this sector in the technical cooperation programmes in which the country is involved. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لهذا القطاع في برامج التعاون التقني التي يشارك فيها البلد.
    Still, despite the long gestation period aid to this sector should not be delayed. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من طول الفترة اللازمة لتحقيق النتائج، ينبغي ألا يتأخر تقديم المعونة إلى هذا القطاع.
    General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector. UN والتشريعات العامة، التي تتصل بشروط العمل والصحة المهنية، تنطبق بالتالي أيضا على هذا القطاع.
    Consequently there are no special regulations relating to this sector. UN ولذلك لا توجد أية لوائح خاصة فيما يتعلق بهذا القطاع.
    This very clearly indicates the importance the country has given to this sector. UN ويدل هذا بوضوح شديد على الأهمية التي يوليها البلد لهذا القطاع.
    It further notes the large increase in the percentage of the budget allocated to this sector. UN وتلاحظ أيضاً الزيادة الكبيرة في النسبة المئوية من الميزانية المخصصة لهذا القطاع.
    It has encouraged an increase in support for achieving the Convention's objectives from the portfolios of the AfDB and the World Bank that are devoted to this sector. UN وشجع ذلك زيادة الدعم المقدم لبلوغ أهداف الاتفاقية من حافظتي مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي المخصصتين لهذا القطاع.
    Significant resources must therefore be allocated to this sector. UN وبناء على ذلك، يجب تخصيص موارد هامة لهذا القطاع.
    The resources allocated to this sector have increased consistently, in the range of 23 per cent per year. UN والموارد المخصصة لهذا القطاع زادت بشكل كبير، في حدود ٣٢ في المائة كل عام.
    A total of US$ 919,000, or approximately 70 per cent of the indicative planning figure is allocated to this sector. UN وقد خصص ما مجموعه ٠٠٠ ٩١٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة أو حوالي ٠٧ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي لهذا القطاع.
    The joy of movement, of health and of the social role of sports must be made accessible to this sector of society too. UN إن متعة التحرك والصحة والدور الاجتماعي للرياضة يجب أن يتاحا لهذا القطاع من المجتمع أيضا.
    This reflects the decisions of the Commission to reduce the amount of resources allocated to this sector. UN ويعكس ذلك قرارات اللجنة بتخفيض كمية الموارد المخصصة لهذا القطاع.
    This reflects the decisions of the Commission to reduce the amount of resources allocated to this sector. UN ويعكس ذلك قرارات اللجنة بتخفيض كمية الموارد المخصصة لهذا القطاع.
    Simultaneously, the World Bank financial management assessment of Mali's security sector will make possible more transparent management of and greater international support to this sector. UN وبالتوازي مع ذلك، سيمكِّن التقييم الذي يجريه البنك الدولي للإدارة المالية لقطاع الأمن في مالي من زيادة إعمال الشفافية في هذه الإدارة وزيادة الدعم الدولي لهذا القطاع.
    The territorial Government is expected to continue to provide stimulus to this sector with its capital expenditure programme, although such expenditure has been curtailed. UN ومن المتوقع أن تستمر حكومة الإقليم في تقديم الحوافز لهذا القطاع من خلال برنامجها للإنفاق على تجهيزات البنية التحتية رغم تقليصه.
    In addition, the 11th Five Year Plan schemes also give added fillip to this sector keeping in mind the requirements of small and marginal farmers for a more inclusive growth. UN وتعطي برامج الخطة الخمسية الحادية عشرة أيضا دفعة قوية لهذا القطاع مع أخذ متطلبات صغار المزارعين الهامشيين في الاعتبار لتحقيق نمو أكثر شمولا.
    For instance, successive international development strategies include references to this sector and recommendations as to its functions and financing. UN فعلى سبيل المثال تشمل الاستراتيجيات الإنمائية الدولية المتعاقبة إشارات إلى هذا القطاع وتوصيات بشـأن وظائفـه وتمويلـه.
    60. The slow pace of delivery of inputs to this sector is, as previously reported, due to the absence of transportation, as well as to the lack of resources for installation. UN ٦٠ - وكما أعلن سابقا فإن البطء في تسليم المدخلات إلى هذا القطاع يعزى إلى عدم توفر وسائل النقل، فضلا عن انعدام الموارد اللازمة للتركيب.
    Kenya attaches much importance to this sector, which is a major source of finance for the majority of our people. UN وكينيا تعلق أهمية كبرى على هذا القطاع الذي يعد مصدر تمويل رئيسيا ﻷغلبية شعبنا.
    Such an approach may eventually lead to an agreement specific to this sector, or it may stay at the level of coordination between different negotiating bodies and agendas. UN وقد يؤدي اتباع هذا النهج، في نهاية الأمر، إلى التوصل إلى اتفاق يتعلق بهذا القطاع بالذات، أو ربما يظل على مستوى التنسيق بين مختلف الهيئات وجداول الأعمال التفاوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more