But winter came and went pretty quickly, which brings us to today... the first day of a brand-new summer. | Open Subtitles | لكن الشتاء حل و رحل بسرعةٍ شديدة مِمَّا يُحضرنا إلى اليوم اليوم الأول من صيفٍ جديدٍ كلياً |
The final matter I wish to raise is the process that has led up to today. | UN | والمسألة الأخيرة التي أود أن أثيرها هي العملية التي أدت إلى اليوم. |
So, to come back to today and the CD, the appeal for a committee is not new this year. | UN | فلنعد إلى اليوم وإلى مؤتمر نزع السلاح، إن طلب إنشاء لجنة ليس أمراً جديداً هذا العام. |
And I still can't eat them to today. | Open Subtitles | و لا زلت غير قادره على تناولها حتى اليوم |
We regret that the Conference was not able to address the most important issues relevant to today's international security. | UN | ونأسف لعدم تمكن المؤتمر من تناول القضايا الرئيسية المتعلقة بالأمن الدولي في يومنا هذا. |
The only thing I talked to today was this thing. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تحدثتُ له اليوم كان هذا الشيئ |
That's how the two of you help me to get back to today to stop it. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي ساعدتنى بها أنتم الأثنين على العودة الى اليوم لإيقاف هذا |
Apparently, one of your statues was on loan to the museum from... yesterday to today. | Open Subtitles | على مايبدو أنك قد أعرت المتحف أحد تماثيلك من البارحة إلى اليوم |
Can we come back to today when we are in tomorrow? | Open Subtitles | هل يمكننا العودة إلى اليوم عندما نكون في الغد؟ |
Congratulations, now can we time warp back to today? | Open Subtitles | تهانيَّ , هل يمكننا الرجوع الآن إلى الوقت الحالي إلى اليوم ؟ |
The template of all future Indias, right down to today. | Open Subtitles | القالب من جميع إندياس المستقبل، وصولا إلى اليوم. |
I have been telling this truth the whole time, from the day I was arrested to today. | Open Subtitles | ظللت أقول هذه الحقيقة منذ مدة طويلة، ومن اليوم الذي اعتقلت به إلى اليوم |
Wasn't like that mess you listen to today. | Open Subtitles | ما كان لا أزرار قفزة ما كان مثل تلك الفوضى تستمع إلى اليوم |
It's a pity Sylvain isn't here. His sailing trip was changed to today. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن سيلفان ليس هنا رحلته البحرية تغير موعدها إلى اليوم |
The Federal Democratic Republic of Ethiopia has to cope with trying to harmonize today's outside world with a large part of the Ethiopian world of yesterday, which has been carried over to today. | UN | ويتعــين على جمهوريــة إثيــوبيا الاتحادية الديمقراطية أن تتمكن من التوفيق بين عالم اليــوم الخارجي وبين جزء كبير من عالم إثيوبيا باﻷمس، الذي انتقل إلى اليوم. |
Also, yesterday there were a few cancellations by speakers who had inscribed themselves on the list for yesterday, and we were not sure whether they would be moved to today or to a later date. | UN | وحدث بالأمس أيضاً عدد من الإلغاءات من جانب متكلمين كانوا قد أدرجوا أنفسهم على قائمة الأمس، ولم نكن واثقين مما إذا كانوا سينقلون إلى اليوم أو إلى موعد لاحق. |
You know, I want to tell you about this teaching seminar I went to today... | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أريد أن أقول لكم عن هذا ندوة تدريس ذهبت إلى اليوم... |
I'm here because in one week you and Aaron are gonna give me the details so they can send me back to today to stop it. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه في غضون أسبوع أنتِ و(آرون) ستعطوني التفاصيل لذا فهم أعادونى إلى اليوم لوقف ذلك |
It's the biggest plain and the most fertile plain in Greece from ancient times to today. | Open Subtitles | كأكبر و أكثر سهول اليونان خصوبة منذ التاريخ القديم حتى اليوم |
The epidemiological behaviour of visceral leishmaniasis is cyclic, with regular upsurges over periods that average out at every five years, in parallel to an uptrend from 1980 through to today. | UN | والسلوك الوبائي لداء الليشمانيات الحشوي سلوك دوري يتسم بحالات انتشار منتظمة خلال فترات يتراوح معدلها مرة كل خمس سنوات، مع تزايد في حالات الانتشار من عام 1980 حتى اليوم. |
The overriding goal of this reform is to adapt the maintenance law to the changing expectations placed on partnerships and family relations and to today's realities. | UN | والهدف النهائي في هذا الشأن يتمثل في تكييف قانون النفقة حسب التوقعات المتغيرة المتصلة بالشراكات والعلاقات الأسرية والحقائق القائمة في يومنا هذا. |
The residence is less than a block from the apartment building you responded to today. | Open Subtitles | هذا السّكن يقع على بعد أقل من حي واحد من مبنى الشقق الذي إستجبتَ له اليوم |
The advertising that children are exposed to today is honed by psychologists; | Open Subtitles | الإعلانات التي يتعرض لها الأطفال الى اليوم تسن من قبل علماء النفس؛ |