ويكيبيديا

    "to trust us" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تثق بنا
        
    • أن تثقي بنا
        
    • الوثوق بنا
        
    • ان تثق بنا
        
    • أن تثقوا بنا
        
    • أن يثق بنا
        
    • ليثقوا بنا
        
    • يثقون بنا
        
    You should've said something. You need to trust us, Troy. Open Subtitles كان يجب أن تقول شيئًا،"تروي"، يجب أن تثق بنا
    How can we expect Rome to trust us to rebuild an entire city if we can't stage a simple bloody spectacle? Open Subtitles كيف نتوقع أن تثق بنا رومالبناءمدينةبأكملها.. إذا لم نستطع تجاوز عرض صغير؟
    I trust these people with my life, and we're asking you to trust us with yours. Open Subtitles أنا أثق فى هؤلاء الناس تماما ونحن نطلب منك أن تثق بنا
    We'll need you to trust us, take a deep breath, and for Noah, share your story. Open Subtitles وقد مر يومان نحتاجك أن تثقي بنا وتأخذي نفساً عميقاً
    Well, you want us to trust you, you're gonna have to trust us first. Open Subtitles تريدنا أن نثق بك سيكون عليك الوثوق بنا أولاً
    Only if you're hiding something You need to trust us Open Subtitles فقط ان كنت تحاول ان تخفي شيئا يجب ان تثق بنا
    You wanna survive this, you're gonna have to trust us. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تنجو من هذا يجب عليك أن تثق بنا
    In all seriousness, we've worked together for many years, so I hope you understand when I tell you you have to trust us on this. Open Subtitles بمنتهى الجدية لقد عملنا معاَ عدة سنوات وآمل أن تفهم حين أخبرك عليك أن تثق بنا في ذلك
    What's going to happen next time we need people to trust us? Open Subtitles ماذا سيحدث في المرّة المقبلة التي نحتاج من الناس أن تثق بنا ؟
    You're going to have to trust us this time. Trust you? Open Subtitles -سيكون عليك أن تثق بنا هذه المرة أثق بكم ؟
    Look, I know that this is hard. But you have to trust us. Open Subtitles أنظر ، أعلم أنّ هذا صعب ولكن عليكَ أن تثق بنا.
    Mr. president, you're gonna have to trust us. Open Subtitles سيدى الرئيس يجب عليك أن تثق بنا
    Right now I need you to trust us. Open Subtitles فى الوقت الحالى أريد منك أن تثق بنا
    Look, I just need you to trust us. We're gonna find who do this. I promise you. Open Subtitles أنصتي، أودّك أن تثقي بنا فحسب، سنجد القاتل، أعدك.
    I have an associate who's working now to ensure her safety, but you have to trust us. Open Subtitles لديّ شريك يعمل على التّأكّد من سلامتها، لكن عليكِ أن تثقي بنا.
    You have to trust us to bring them into the world. Tom's on his way? Open Subtitles و الآن حان دورنا ، عليكِ أن تثقي بنا لنجلبهم إلى العالم
    You need to trust us to do our job. Open Subtitles ينبغي عليك الوثوق بنا في قيامنا بوظيفتنا
    It's a long story, and we'll tell you the whole thing, but right now, you've got to trust us, and we got to go. Open Subtitles إنها قصّة طويلة , و سنخبركِ بالأمر كله لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة
    How can we ask our patients to trust us if we're not honest with them ? Open Subtitles كيف يمكننا أن نطلب من مرضانا الوثوق بنا إن لم نكن صرحاء معهم؟
    Now, if you wanna live, you're gonna have to trust us. Open Subtitles الآن، إذا اردت ان تعيش فيجب ان تثق بنا
    We intend to allow you full access to our citizens, our history, our culture, so that you may come to trust us. Open Subtitles نحن نعتزم على أن نسمح لكم بالتعرف على المواطنين و على تاريخنا و حضارتنا و هكذا يمكنكم أن تثقوا بنا
    We need to get him to trust us. Open Subtitles نريده أن يثق بنا
    The face time is supposed to make them more likely to trust us with sensitive information, but they became my friends. Open Subtitles الوقت الذي نمضيه سوية من المفروض ان يجعلهم اكثر عرضة ليثقوا بنا بالمعلومات الحساسة لكنهم أصبحوا أصدقائي
    Okay, now, I need you to trust us. Open Subtitles جيد. حسنا، الآن، أنا بحاجة لكم أن يثقون بنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد