Reimbursements to United Nations Office at Nairobi and other United Nations offices | UN | تسديد الخدمات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى |
Security risk assessments and residential surveys were conducted to mitigate risks posed to United Nations personnel in insecure environments. | UN | تقييما لأمن المواقع ومسحا لأماكن الإقامة أجريت لتقليل المخاطر على موظفي الأمم المتحدة في البيئات غير الآمنة. |
United Nations staff missions to United Nations Headquarters in the United States | UN | بعثات موظفي الأمم المتحدة إلى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة |
The Task Force aims to provide guidance and technical support to United Nations agencies to develop programmes in these areas. | UN | وتهدف فرقة العمل إلى توفير التوجيهات والدعم التقني لوكالات الأمم المتحدة من أجل وضع برامج في هذه المجالات. |
In 2001 a modern slaughterhouse would be built according to United States Department of Agriculture standards, improving the quality of meat-products and allowing the Territory to gain access to United States markets. | UN | وفي عام 2001، سيتم تشييد مذبح عصري مطابق لمواصفات إدارة الزراعة في الولايات المتحدة الأمريكية مما يحسن جودة منتجات اللحوم ويمكن الإقليم من الوصول إلى أسواق الولايات المتحدة الأمريكية. |
Kazakhstan also intended to provide active support to United Nations activities aimed at promoting the interests of landlocked countries. | UN | وتعتزم كازاخستان أيضا تقديم دعم فعال إلى أنشطة الأمم المتحدة التي تستهدف تعزيز مصالح البلدان غير الساحلية. |
United Nations staff missions to United Nations Headquarters in the United States | UN | مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة |
United Nations staff missions to United Nations Headquarters in the United States | UN | مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة |
This approach is not based on any other consideration, nor would it be used in relation to United Nations procurement activities. | UN | ولا يقوم هذا النهج على أي اعتبار آخر كما أنه لن يستعمل بالنسبة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المشتريات. |
United Nations agencies in Kazakstan have established four thematic groups responsible for follow-up to United Nations conferences. | UN | وأنشأت وكالات اﻷمم المتحدة في كازاخستان أربعة أفرقة مواضيعية مسؤولة عن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
United Nations agencies in Kazakstan have established four thematic groups responsible for follow-up to United Nations conferences. | UN | وأنشأت وكالات اﻷمم المتحدة في كازاخستان أربعة أفرقة مواضيعية مسؤولة عن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
The foreign property policy had been limited to United Nations premises in Addis Ababa, Beirut and Santiago de Chile. | UN | وأماكن اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو في شيلي هي وحدها المؤمنة من ضمن الممتلكات اﻷجنبية. |
In 2008 some 7,700 United Nations Volunteers in 132 countries provided support to United Nations efforts towards peace and development. | UN | وفي عام 2008 قدّم نحو 700 7 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة في 132 بلدا الدعم لجهود الأمم المتحدة من أجل السلام والتنمية. |
It also provides mediation support to United Nations partners, such as regional and subregional organizations, as well as to States. | UN | كما تقدم دعم الوساطة لشركاء الأمم المتحدة من قبيل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية كما تقدمه إلى الدول. |
Liechtenstein would continue to give its political and financial support to United Nations efforts in that area. | UN | وأضاف أن ليختنشتاين ستواصل دعمها السياسي والمالي لما تبذله الأمم المتحدة من جهود في هذا المجال. |
According to United Nations estimates, there are about 2 million mines and 76 minefields in the Golan. | UN | وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك نحو مليوني لغم و76 حقل ألغام في الجولان. |
On this visit to the United States, I have brought a team from my industrial sector to talk to United States businessmen. | UN | ويرافقني في زيارتي هذه للولايات المتحدة الأمريكية فريق من القطاع الصناعي للتباحث مع رجال الأعمال الأمريكيين. |
Visits to United Nations mission areas with civilian police participation 3 1 | UN | الزيارات إلى مناطق بعثات اﻷمم المتحدة التي تشارك فيها الشرطة المدنية |
:: Transferring certain responsibilities currently assigned to United Nations information centres in developed countries to civil society partners, such as United Nations Associations, on a case-by-case basis. | UN | :: نقل مسؤوليات معينة منوطة حاليا بمراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في البلدان المتقدمة النمو إلى شركاء المجتمع المدني، من قبيل رابطات الأمم المتحدة وذلك على أساس كل حالة على حدة. |
In that regard, it would be helpful to United Nations Members if the report of the Council could include the implementation status of the Council's own decisions. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد للأعضاء في الأمم المتحدة أن يتضمن تقرير المجلس حالة تنفيذ قرارات المجلس ذاته. |
Technical data and software from this site is further subject to United States export controls. | UN | البيانات التقنية والبرمجيات الموجودة على هذا الموقع تخضع كذلك لضوابط الولايات المتحدة المتعلقة بنقل المعلومات. |
(c) (i) Improved and timely access to United Nations research and analysis information | UN | (ج) ' 1` تحسن الوصول في الوقت المناسب إلى معلومات البحث والتحليل الخاصة بالأمم المتحدة |
In addition, it welcomed the Government's decision to extend a standing invitation to United Nations special procedures mandate holders. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رحبت بقرار الحكومة توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة. |
The services of the Mediation Support Unit will be available not just to United Nations mediators but to the whole United Nations system and its partners, including Governments, regional and subregional organizations, non-governmental organizations and private individuals. | UN | وستتاح خدمات الوحدة لا لوسطاء الأمم المتحدة فحسب بل كذلك لمنظومة الأمم المتحدة برمتها وشركائها، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية والأفراد بصفتهم الشخصية. |
The Special Committee stresses the need for missions to provide timely information to United Nations Headquarters about incidents involving the safety and security of United Nations personnel, as well as United Nations contractors deployed in peacekeeping missions, including incidents that may also constitute violations of status-of-forces agreements. | UN | تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة أن تقدم البعثات المعلومات في حينها إلى مقر الأمم المتحدة فيما يتعلق بالحوادث التي تمس سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة والمتعاقدين مع الأمم المتحدة المنتشرين في بعثات حفظ السلام، بما فيها الحوادث التي قد تشكل انتهاكات لاتفاقات مركز القوات. |
Our commitment to United Nations peace initiatives continues undiminished. | UN | ولا يزال التزامنا ثابتا بمبادرات اﻷمم المتحدة للسلام. |
The presence of UNV volunteers working with crisis-affected communities is seen as an important support to United Nations humanitarian partners. | UN | ويُنظر إلى وجود متطوعي الأمم المتحدة للعمل مع المجتمعات المنكوبة بالأزمات باعتباره دعما مهما لشركاء الأمم المتحدة العاملين في المجال الإنساني. |
Every effort would be made to ensure that delegations had no difficulty in gaining access to United Nations premises during the fifty-second session. | UN | وأضاف أنه سيجري بذل كل جهد لكفالة عدم مواجهة الوفود ﻷي صعوبات في دخول مقر اﻷمم المتحدة أثناء الدورة الثانية والخمسين. |