ويكيبيديا

    "to vote on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التصويت على
        
    • إلى التصويت على
        
    • للتصويت على
        
    • على التصويت على
        
    • الى التصويت على
        
    • تصويتا على
        
    • على التصويت في
        
    • في إجراء تصويت على
        
    • للانتخاب على
        
    • للقيام بإنتخابات
        
    • تصوت على
        
    • تصويتا مسجلا على
        
    • نحو إجراء تصويت على
        
    The Committee proceeded to vote on the proposed oral amendment. UN وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح.
    The Committee then proceeded to vote on the draft resolution, as a whole. UN وبعدئذ بدأت اللجنة في التصويت على مشروع القرار ككل.
    The Committee proceeded to vote on the amendment contained in A/C.2/60/L.65. UN وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65.
    The Committee then proceeded to vote on the revised draft resolution, as further orally revised. UN ثم انتقلت اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار المنقح بصيغته المعدلة شفويا.
    The 65th plenary meeting will be held immediately to vote on the remaining vacancy. UN وسوف تعقد الجلسة العامة الـ 65 على الفور للتصويت على الشاغر الوحيد المتبقي.
    The General Assembly will now proceed to vote on the draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 11 of its report. UN تشرع الجمعية العامة الآن في التصويت على مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من تقريرها.
    All United Nations Member States have the right to vote on the outcomes of the UNEP Governing Council sessions at the sessions of the United Nations General Assembly. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بها الحق في التصويت على نتائج دورات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Council proceeded to vote on the draft resolution (S/2012/884) before it. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2012/884 المعروض عليه.
    It is my understanding that the Council is ready to proceed to vote on the draft resolution before it. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    It is my understanding that the Council is ready to proceed to vote on the draft resolution before it. UN أفهم أن المجلس على استعداد للبدء في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    Tonight, there's an all-night sitting to vote on the new anti-terrorism bill. Open Subtitles الليلة، سيكون جالساً طوال الليل في التصويت على مشروع قانون جديد لمكافحة الإرهاب.
    Now, for the first time, all South Africans will have the right to vote on the basis of adult suffrage and to elect candidates of their choice to the various organs of government. UN وللمرة اﻷولى سيكون لجميع أبناء جنوب افريقيا الحق اﻵن في التصويت على أساس حق الاقتراع للبالغين وانتخاب مرشحين يختارونهم لمختلف أجهزة الحكومة.
    80. The right of the Chamber to draw up the State's accounts is the corollary to its right to vote on the budget. UN 80- وحق مجلس النواب في إقفال حسابات الدولة هو نتيجة فرعية لحقّه في التصويت على الميزانية.
    The Council proceeded to vote on the draft resolution (S/2013/652) before it. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار (S/2013/652) المعروض عليه.
    The Council proceeded to vote on the draft resolution (S/2013/653) before it. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار (S/2013/653) المعروض عليه.
    The Council proceeded to vote on the draft resolution (S/2013/682) before it. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار (S/2013/682) لمعروض عليه.
    The Committee then proceeded to vote on the oral amendment proposed to Section VI of draft resolution A/C.5/68/L.20, which was not adopted by a recorded vote of 72 votes against, 15 votes in favour, with 51 abstentions. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح إدخاله على الجزء السادس من مشروع القرار A/C.5/68/L.20 الذي لم يعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 15 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    The Council proceeded to vote on the draft resolution (S/2014/664) before it. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار (S/2014/664) المعروض عليه.
    41. The Chairman invited Committee members to make general statements before the Committee proceeded to vote on the amendments. UN 41- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء ببيانات عامة قبل أن تمضي اللجنة إلى التصويت على التعديلات.
    I propose that the present meeting should be adjourned and that the 40th meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. UN وأقترح رفع هذه الجلسة وعقد الجلسة الـ 40 فورا للتصويت على الشاغر المتبقي.
    The outcome of the consultations was that the members of the Council agreed to vote on the draft resolution introduced by Bulgaria. UN ونتيجة للمشاورات، فقد اتفق أعضاء المجلس على التصويت على مشروع القرار الذي قدمته بلغاريا.
    The Security Council then proceeded to vote on the draft resolution (S/25955) and adopted it unanimously as resolution 842 (1993). UN وانتقل مجلس اﻷمن بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S/25955 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٤٢ )١٩٩٣(.
    The Security Council proceeded to vote on the procedural motion, which received 15 votes in favour and was carried by unanimity. UN و أجرى المجلس تصويتا على اللائحة الإجرائية التي قُبلت باجماع الأعضاء الـ 15.
    However, since 1972, voters in Guam have elected a member of Congress who enjoys nearly all the privileges of a member of Congress from one of the several states, except the ability to vote on the House floor. UN بيد أنه منذ 1972 والناخبون في غوام ينتخبون مندوباً لهم لدى مجلس النواب حيث يتمتع بجميع الامتيازات تقريباً التي يتمتع بها عضو الكونغرس من إحدى الولايات المتعددة، باستثناء القدرة على التصويت في المجلس.
    The Committee then proceeded to vote on the draft resolution, as a whole. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار، في مجموعه.
    Morocco maintains that under the settlement plan, all members of the tribal groups which are represented in the census can apply in order to be identified and to establish their eligibility to vote on the basis of any of the five criteria. UN فالمغرب تؤكد أنه بموجب خطة التسوية، بإمكان جميع أفراد المجموعات القبلية الممثلين في التعداد تقديم طلب لكي تحدد هويتهم وتثبت أهليتهم للانتخاب على أساس أي من المعايير الخمسة.
    Kane's planning a secret council meeting to vote on the culling. Open Subtitles كاين) يخطط لإجراء إجتماع سري) للمجلس للقيام بإنتخابات
    That calls into play the issue of Cuba's human rights record, and therefore a debate upon that would determine how nation States might be prepared to vote on the embargo. UN وهذا يقود إلى التداول حول سجل حقوق الإنسان في كوبا، وبالتالي إلى مناقشة ما الذي يحدد كيف يمكن للدول القومية أن تصوت على مسألة الحصار.
    The Committee proceeded to vote on the motion by New Zealand which was adopted by a recorded vote of 48 to 3, with 23 abstentions. UN وأجرت اللجنة تصويتا مسجلا على الاقتراح الذي قدمته نيوزيلندا، والذي اعتمد بأغلبية ٤٨ صوتا مقابل ٣ أصوات وامتناع ٢٣ عضوا عن التصويت.
    The Committee then proceeded to vote on the draft resolution as a whole. UN ثم مضت اللجنة قدما نحو إجراء تصويت على مشروع القرار ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد