Substantially reducing tobacco consumption will significantly reduce NCDs, with considerable health benefits for individuals and countries. | UN | وتقليل استهلاك التبغ إلى حد كبير سيحد بصورة كبيرة من الأمراض غير المعدية مع تحقيق منافع صحية كبيرة للأفراد والبلدان. |
Reducing tobacco consumption is one of the most efficient measures to prevent NCDs. | UN | إن تخفيض مستوى استهلاك التبغ واحد من أنجع تدابير الوقاية من الأمراض غير المعدية. |
We are aware that the fight against tobacco consumption is one of the tools that can be used to reduce the incidence of chronic non-communicable diseases. | UN | إننا ندرك أن مكافحة استهلاك التبغ هي إحدى الأدوات التي يمكن استخدامها للحدّ من الإصابة بالأمراض غير المُعدية المزمنة. |
" Considering the serious consequences of tobacco consumption on maternal and child health, and health in general, | UN | " وإذ يأخذ في الاعتبار العواقب الوخيمة لاستهلاك التبغ على صحة الأم والطفل، وعلى الصحة عموما، |
39. Tobacco taxes are an important source of government revenue, as well as an important health policy tool for discouraging tobacco consumption. | UN | ٣٩ - وضرائب التبغ تعتبر مصدرا هاما للايرادات الحكومية وكذلك أداة هامة للسياسة الصحية لﻹثناء عن تعاطي التبغ. |
Also, there is room for optimism in the fight against smoking, as the data show that there has been a notable decrease in tobacco consumption. | UN | وهناك أيضاً مجال للتفاؤل بمكافحة التدخين، حيث تظهر البيانات أن ثمة انخفاضاً ملحوظاً في استهلاك التبغ. |
Fourth, taxing tobacco consumption and using the revenue to add to -- not replace -- existing public expenditure for health. | UN | ورابعا، فرض ضرائب على استهلاك التبغ واستخدام الإيرادات لتكملة النفقات العامة الحالية على الصحة، لا لتحل محلها. |
Please provide information on measures taken and on the impact of campaigns if any, designed to reduce tobacco consumption. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة وعن أثر الحملات التي يتوخى منها إن هي وجدت التقليل من استهلاك التبغ. |
According to information from the Ministry of Health, tobacco consumption has declined in all age groups, though there is still room for improvement in this area. | UN | وفقا للمعلومات المستقاة من وزارة الصحة، انخفض استهلاك التبغ في جميع الفئات العمرية، وإن كان لا يزال هناك مجال للتحسن في هذا المضمار. |
Similarly, in Maldives, tobacco consumption was regarded as no less a problem. | UN | وبالمثل، فإن استهلاك التبغ في جزر المالديف يعد مشكلة لا تقل أهمية. |
The Government had therefore launched parallel programmes to discourage tobacco consumption alongside drug-control programmes. | UN | وبالتالي، فقد بدأت الحكومة بتنفيذ برنامج مشابه لتثبيط استهلاك التبغ إلى جانب برامج لمراقبة المخدرات. |
tobacco consumption among girls is increasing around the globe. | UN | ويزداد حاليا استهلاك التبغ بين الفتيات في مختلف أنحاء العالم. |
Significantly reduce levels of tobacco consumption and smoking prevalence; | UN | :: خفض ملموس في مستويات استهلاك التبغ وتفشي التدخين؛ |
In Tajikistan comprehensive research into tobacco consumption among young people was carried out in 2004. | UN | وأجريت في طاجيكستان بحوث شاملة بشأن استهلاك التبغ بين الشباب في عام 2004. |
tobacco consumption is also linked to gender-related development issues. | UN | ويرتبط استهلاك التبغ أيضا بمسائل التنمية المتعلقة بنوع الجنس. |
All these factors are likely to contribute to a further increase in tobacco consumption. | UN | ويرجح أن تساهم كل هذه العوامل في استمرار زيادة استهلاك التبغ. |
In that context, Parliament has adopted legislation banning tobacco consumption in public places, as well as the sale of cigarettes to the under-18s. | UN | وفي هذا الإطار، اعتمد البرلمان تشريعاً يمنع استهلاك التبغ في الأماكن العمومية وبيع السجائر لمن تقل أعمارهم عن 18 سنة. |
" Considering the serious consequences of tobacco consumption on maternal and child health, and health in general, | UN | " وإذ يأخذ في الاعتبار العواقب الوخيمة لاستهلاك التبغ على صحة الأم والطفل، وعلى الصحة عموما، |
Concerned at the fact that, while tobacco consumption is decreasing in developed countries as a result of effective health promotion supported by appropriate legislation and regulations, the developing countries are registering increases in tobacco consumption; | UN | وإذ يساورها القلق إزاء انخفاض تعاطي التبغ في البلدان المتقدمة نتيجة اﻷنشطة الفعالة لتعزيز الصحة التي تدعمها التشريعات واللوائح المناسبة، بينما تسجل البلدان النامية ازدياد تعاطي التبغ فيها، |
The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking and tobacco consumption in all countries. | UN | والمهمة الطويلة الأجل لمكافحة التبغ العالمية هي الحد من التدخين واستهلاك التبغ في جميع البلدان. |
With regard to tobacco consumption among women, it is predicted that the total number of female smokers will rise from 257.8 million in 2000 to 324 million in 2020. | UN | وفيما يتعلق باستهلاك التبغ في صفوف النساء، من المتوقع أن يزداد مجموع عدد المدخنات من 257.8 مليون في عام 2000 إلى 324 مليون في عام 2020. |
Ghana focuses on health hazards of tobacco consumption and related risks of substance abuse and addiction of women. | UN | وتصب غانا التركيز على المخاطر الصحية للتدخين وما يتصل به من مخاطر تعاطي المخدرات ومخاطر اﻹدمان لدى النساء. |