A significant network of NGOs gathered around the issue of tobacco control. | UN | وتكاتفت شبكة كبيرة من المنظمات غير الحكومية بشأن مسألة مكافحة التبغ. |
Today, I want to talk in particular about an issue which is a major focus for Australia: tobacco control. | UN | أما اليوم، فأريد أن أتحدث بشكل خاص عن مسألة ينصب تركيز استراليا عليها، ألا وهي مكافحة التبغ. |
The Framework Convention on tobacco control has provided us with valuable lessons. | UN | لقد استفدنا دروساً قيمة من الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Section IV examines specific areas of concern related to tobacco control, in which inter-agency collaboration can be important. | UN | ويدرس الفرع الرابع شواغل محددة تتعلق بمكافحة التبغ يمكن أن يكون التعاون بين الوكالات فيها مفيدا. |
The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking and tobacco consumption in all countries. | UN | والمهمة الطويلة الأجل لمكافحة التبغ العالمية هي الحد من التدخين واستهلاك التبغ في جميع البلدان. |
Secondly, we are strengthening our national health policies and accelerating programmes for tobacco control. | UN | ثانياً، نقوم بتعزيز سياساتنا الصحية الوطنية والتعجيل ببرامج مكافحة التبغ. |
The tobacco control programme is a major focus of Iran's health policy. | UN | وبرنامج مكافحة التبغ موضع تركيز رئيسي في السياسة الصحية لإيران. |
Our country has achieved success in the implementation of the WHO Framework Convention on tobacco control. | UN | وقد حقَّق بلدنا نجاحاً في تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Many representatives may be aware that South Africa has been one of the leading countries on the implementation of the Framework Convention on tobacco control. | UN | فقد يعلم العديد من الممثلين أنّ جنوب أفريقيا لا تزال أحد البلدان الرائدة في تنفيذ الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
We need more robust implementation of the World Health Organization's 2003 Framework Convention on tobacco control (2003). | UN | نحن بحاجة إلى تنفيذ أقوى لاتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لعام 2003 بشأن مكافحة التبغ. |
A public health bill with tobacco control as an integral part has been put before our Parliament. | UN | وطرحنا أمام برلماننا مشروع قانون الصحة العامة بالاقتران مع مكافحة التبغ بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من مشروع القانون. |
We urge countries that have not yet done so to become party to the World Health Organization Framework Convention on tobacco control. | UN | ونهيب بالبلدان التي ليست بعد طرفا في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أن تقوم بذلك. |
That is why I have also made tobacco control a priority of Bloomberg Philanthropies. | UN | ولهذا السبب أيضا وضعتُ مكافحة التبغ في إطار أولويات أعمال بلومبرغ الخيرية. |
In that regard, this year Ecuador enacted its organic law on tobacco control and regulation. | UN | وفي هذا الصدد، سنَّت إكوادور هذا العام قانونها الأساسي بشأن مكافحة التبغ وتنظيمه. |
Signing and implementing the World Health Organization Framework Convention on tobacco control is a first step in this direction. | UN | وتوقيع اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وتنفيذها، خطوة أولى في هذا الاتجاه. |
Member of Drafting Panel on Framework Convention on tobacco control | UN | عضو فريق صياغة مشروع الاتفاقية الإطارية المعنية بمكافحة التبغ |
We have also signed and ratified the World Health Organization Framework (WHO) Convention on tobacco control. | UN | وقد وقعنا أيضا على اتفاقية منظمة الصحة العالمية المعنية بمكافحة التبغ وصادقنا على هذه الاتفاقية. |
Report of the Secretary-General on the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on tobacco control | UN | تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ |
The United Nations resident coordinator system could play an invaluable role in enhancing global tobacco control activities at the country level. | UN | ويمكن أن يؤدي نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة دورا قيما على الصعيد القطري في تعزيز الأنشطة العالمية لمكافحة التبغ. |
They also stress the need for strengthening national tobacco control programmes. | UN | وهي تؤكد أيضا الحاجة إلى تعزيز البرامج الوطنية لمكافحة التبغ. |
With regard to tobacco control, Syria ratified the World Health Organization's Framework Convention on tobacco control in 2003. | UN | وفيما يتعلق بمكافحة التبغ، صادقت سورية على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ في عام 2003 التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
Also, the information needed for ratification of the WHO Framework Convention on tobacco control had been submitted to the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما أن المعلومات اللازمة للتصديق على اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مراقبة التبغ قُدمت إلى وزارة الخارجية. |
:: Requested and received World Bank resources to work on poverty and tobacco control issues in Central and East Asia | UN | :: طلب وتلقى موارد البنك الدولي للعمل في مجال قضايا الحد من الفقر ومكافحة التبغ في وسط وشرق آسيا |
:: Including tobacco control in priority programmes in the United Nations organizations; | UN | :: إدراج مكافحة التدخين في البرامج ذات الأولوية في مؤسسات الأمم المتحدة؛ |
2003 World Health Organization Framework Convention on tobacco control | UN | الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمراقبة التبغ لعام 2003 |
Our commitment to tobacco control remains firm. | UN | التزامنا بمكافحة التدخين يظل ثابتا. |
tobacco control measures are an effective way to reduce tobacco use among men, women and young people. | UN | وتعد تدابير مكافحة التبغ وسيلة فعالة للحد من استخدام التبغ بين الرجال والنساء والشباب. |
Currently, in collaboration with the local WHO office, the Gambia plans to develop a national tobacco control strategy. | UN | وتخطط غامبيا حاليا، بالتعاون مع مكتب منظمة الصحة العالمية المحلي، لوضع استراتيجية وطنية لمكافحة استهلاك التبغ. |
WHO Framework Convention on tobacco control. | UN | الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمراقبة التبغ. |
Its major partners are leading tobacco control organizations from every region of the world. | UN | ويتألف الشركاء الرئيسيون فيها من كبرى منظمات مكافحة التبغ من كل منطقة من مناطق العالم. |
The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking prevalence and tobacco consumption in all countries. | UN | وتكمن المهمة الطويلة اﻷجل لمكافحة التدخين عالميا في خفض انتشار التدخين واستهلاك التبغ في البلدان كافة. |