"tobacco control" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة التبغ
        
    • بمكافحة التبغ
        
    • لمكافحة التبغ
        
    • مراقبة التبغ
        
    • ومكافحة التبغ
        
    • مكافحة التدخين
        
    • بمراقبة التبغ
        
    • بمكافحة التدخين
        
    • استخدام التبغ
        
    • استهلاك التبغ
        
    • ومكافحة التدخين
        
    • لمراقبة التبغ
        
    • التبغ أن
        
    • التبغ من
        
    • لمكافحة التدخين
        
    A significant network of NGOs gathered around the issue of tobacco control. UN وتكاتفت شبكة كبيرة من المنظمات غير الحكومية بشأن مسألة مكافحة التبغ.
    Today, I want to talk in particular about an issue which is a major focus for Australia: tobacco control. UN أما اليوم، فأريد أن أتحدث بشكل خاص عن مسألة ينصب تركيز استراليا عليها، ألا وهي مكافحة التبغ.
    The Framework Convention on tobacco control has provided us with valuable lessons. UN لقد استفدنا دروساً قيمة من الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    Section IV examines specific areas of concern related to tobacco control, in which inter-agency collaboration can be important. UN ويدرس الفرع الرابع شواغل محددة تتعلق بمكافحة التبغ يمكن أن يكون التعاون بين الوكالات فيها مفيدا.
    The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking and tobacco consumption in all countries. UN والمهمة الطويلة الأجل لمكافحة التبغ العالمية هي الحد من التدخين واستهلاك التبغ في جميع البلدان.
    Secondly, we are strengthening our national health policies and accelerating programmes for tobacco control. UN ثانياً، نقوم بتعزيز سياساتنا الصحية الوطنية والتعجيل ببرامج مكافحة التبغ.
    The tobacco control programme is a major focus of Iran's health policy. UN وبرنامج مكافحة التبغ موضع تركيز رئيسي في السياسة الصحية لإيران.
    Our country has achieved success in the implementation of the WHO Framework Convention on tobacco control. UN وقد حقَّق بلدنا نجاحاً في تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    Many representatives may be aware that South Africa has been one of the leading countries on the implementation of the Framework Convention on tobacco control. UN فقد يعلم العديد من الممثلين أنّ جنوب أفريقيا لا تزال أحد البلدان الرائدة في تنفيذ الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    We need more robust implementation of the World Health Organization's 2003 Framework Convention on tobacco control (2003). UN نحن بحاجة إلى تنفيذ أقوى لاتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لعام 2003 بشأن مكافحة التبغ.
    A public health bill with tobacco control as an integral part has been put before our Parliament. UN وطرحنا أمام برلماننا مشروع قانون الصحة العامة بالاقتران مع مكافحة التبغ بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من مشروع القانون.
    We urge countries that have not yet done so to become party to the World Health Organization Framework Convention on tobacco control. UN ونهيب بالبلدان التي ليست بعد طرفا في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أن تقوم بذلك.
    That is why I have also made tobacco control a priority of Bloomberg Philanthropies. UN ولهذا السبب أيضا وضعتُ مكافحة التبغ في إطار أولويات أعمال بلومبرغ الخيرية.
    In that regard, this year Ecuador enacted its organic law on tobacco control and regulation. UN وفي هذا الصدد، سنَّت إكوادور هذا العام قانونها الأساسي بشأن مكافحة التبغ وتنظيمه.
    Signing and implementing the World Health Organization Framework Convention on tobacco control is a first step in this direction. UN وتوقيع اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وتنفيذها، خطوة أولى في هذا الاتجاه.
    Member of Drafting Panel on Framework Convention on tobacco control UN عضو فريق صياغة مشروع الاتفاقية الإطارية المعنية بمكافحة التبغ
    We have also signed and ratified the World Health Organization Framework (WHO) Convention on tobacco control. UN وقد وقعنا أيضا على اتفاقية منظمة الصحة العالمية المعنية بمكافحة التبغ وصادقنا على هذه الاتفاقية.
    Report of the Secretary-General on the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on tobacco control UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    The United Nations resident coordinator system could play an invaluable role in enhancing global tobacco control activities at the country level. UN ويمكن أن يؤدي نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة دورا قيما على الصعيد القطري في تعزيز الأنشطة العالمية لمكافحة التبغ.
    They also stress the need for strengthening national tobacco control programmes. UN وهي تؤكد أيضا الحاجة إلى تعزيز البرامج الوطنية لمكافحة التبغ.
    With regard to tobacco control, Syria ratified the World Health Organization's Framework Convention on tobacco control in 2003. UN وفيما يتعلق بمكافحة التبغ، صادقت سورية على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ في عام 2003 التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    Also, the information needed for ratification of the WHO Framework Convention on tobacco control had been submitted to the Ministry of Foreign Affairs. UN كما أن المعلومات اللازمة للتصديق على اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مراقبة التبغ قُدمت إلى وزارة الخارجية.
    :: Requested and received World Bank resources to work on poverty and tobacco control issues in Central and East Asia UN :: طلب وتلقى موارد البنك الدولي للعمل في مجال قضايا الحد من الفقر ومكافحة التبغ في وسط وشرق آسيا
    :: Including tobacco control in priority programmes in the United Nations organizations; UN :: إدراج مكافحة التدخين في البرامج ذات الأولوية في مؤسسات الأمم المتحدة؛
    2003 World Health Organization Framework Convention on tobacco control UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمراقبة التبغ لعام 2003
    Our commitment to tobacco control remains firm. UN التزامنا بمكافحة التدخين يظل ثابتا.
    tobacco control measures are an effective way to reduce tobacco use among men, women and young people. UN وتعد تدابير مكافحة التبغ وسيلة فعالة للحد من استخدام التبغ بين الرجال والنساء والشباب.
    Currently, in collaboration with the local WHO office, the Gambia plans to develop a national tobacco control strategy. UN وتخطط غامبيا حاليا، بالتعاون مع مكتب منظمة الصحة العالمية المحلي، لوضع استراتيجية وطنية لمكافحة استهلاك التبغ.
    WHO Framework Convention on tobacco control. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمراقبة التبغ.
    Its major partners are leading tobacco control organizations from every region of the world. UN ويتألف الشركاء الرئيسيون فيها من كبرى منظمات مكافحة التبغ من كل منطقة من مناطق العالم.
    The long-term mission of global tobacco control is to reduce smoking prevalence and tobacco consumption in all countries. UN وتكمن المهمة الطويلة اﻷجل لمكافحة التدخين عالميا في خفض انتشار التدخين واستهلاك التبغ في البلدان كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus