It was too much to take on the plane. | Open Subtitles | لقد كانت أكثر من اللازم لأقلها على الطائرة |
I may have had a little too much to drink. | Open Subtitles | ربما أكون قد أسرفت أكثر من اللازم في الشرب |
Would a smile be too much to ask? | Open Subtitles | الإبتسامة سَتَكُونُ كثيراً أَنْ تَسْألَ؟ |
Because your sister told me that you had too much to drink, and you stayed there. | Open Subtitles | لأن أختك أخبرتني بأنك أكثرت من الشراب وبقيت هناك |
Is it too much to ask to have lilies on the table on my wedding day? | Open Subtitles | هل هو شيءٌ كثير أن يكون هناك زنبق على الطاولة في يوم زفافي؟ |
I suppose it would be too much to ask you to kill me instead of have to face him. | Open Subtitles | أفترض أنه سيكون كثيرا أن أطلب منك أن تقتليني بدلا من أن أواجهه. |
The other half likes eating here too much to bust him. | Open Subtitles | النصف الآخر يحبون تناول الطعام هنا كثيراً حتى يقبضون عليه |
And you to mention it in the same breath as the dark portal is too much to be mere... coincidence. | Open Subtitles | ولكم أن أذكر أنه في نفس الوقت كما البوابة السوداء هي أكثر من اللازم لتكون مجرد ... صدفة. |
Would it be too much to ask for you to show me? | Open Subtitles | هل سيكون أكثر من اللازم ل أطلب منك أن تريني؟ |
Or would that be too much to ask? | Open Subtitles | أو من شأنه أن يكون أكثر من اللازم لتسأل؟ |
The fruits of their carnal pleasure were too much to bear. | Open Subtitles | ثمار سرورِهم الجسديِ كَانتْ كثيراً أَنْ تَحْملَ. |
Maybe he feels he has too much to lose. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يَشْعرُ عِنْدَهُ كثيراً أَنْ يَفْقدَ. |
Uh, well, I kind of had too much to drink at your party and wrecked my dad's car. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما أكثرت من الشراب في حفلتك و أتلفت سيارة والدي |
Is it too much to ask to be treated with a little decency from my brother? | Open Subtitles | هل هو طلب كثير أن أعامل بقليل من الأدب من أخي؟ |
These people have worked way too hard and lost too much to have it end badly once you and Blondie here take off to parts unknown. | Open Subtitles | عملوا هؤلاء الناس وسيلة من الصعب جدا وخسر كثيرا أن يكون ذلك نهاية سيئة بمجرد وبلوندي هنا تقلع إلى أجزاء غير معروفة. |
And maybe he's just so nervous that it's too much to handle. | Open Subtitles | وربما أنه متوتر جداً فقط لأن ذلك كثيراً حتى يتعامل معه |
I don't think it's too much to ask that 100 of us don't take advantage of the young people who come here to learn how we make laws. | Open Subtitles | ولا أظن أنه من الكثير أن نطلب من هؤلاء المئة ألا يستغلوا الشبان والشابات الذين يأتون إلى هنا ليتعلموا كيف نضع القوانين. |
Unfortunately this is too much to ask of the Eritrean authorities. | UN | غير أنه يبدو للأسف أن السلطات الإريترية أكبر من أن تلبي هذا المطلب. |
Is it too much to ask for a little precipitation? | Open Subtitles | هل من المبالغة أن نطلب بهطول قليل من الأمطار؟ |
But for the sponsors of the text, reference to those Palestinian obligations was too much to bear. | UN | ولكن بالنسبة لمؤيدي النص، كانت الإشارة إلى تلك الالتزامات الفلسطينية أكثر مما يمكن تحمله. |
But this place means too much to me to leave it like this. | Open Subtitles | لكن هذا المكان يعني لي الكثير حتى اتركه هكذا. |
This means too much to Nick. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير ل(نيك) |
Perhaps you'd be so kind as to give me a notion of your suspicions, or is that too much to... | Open Subtitles | ربما أنت نوعًا يجب أن تُعطيني .... البعض عن شكّك بي، أم هذا كثير علي |
Is that too much to ask for? | Open Subtitles | أنت تعرف، عمل محترم، راتب محترم هل ذلك كثير لأن أطلبه؟ ... |
I'm very sore, and I've seen a lot of people killed, so I don't think it's too much to ask for a little conversation. | Open Subtitles | إننى حزينة جداً، ولقد رأيت الكثير من الناس يُقتَلون، لذا لا أظن إنه كثيراً أن أطلب القليل من المحادثة |