Well, in real life, it's far too soon to consider that type of thing, but in fairy tales... | Open Subtitles | حسن ، في الحياة الواقعية الإقدام على هذه الخطوة أمر مبكر جداً ولكن في الحكايات الخيالية |
We threw in a new face for free, and none too soon. | Open Subtitles | نحن ألقى في وجها جديدا مجانا، وليس في وقت قريب جدا. |
Look, we dropped out of hyperspace way too soon. | Open Subtitles | انظر, لقد خرجنا من الفضاء الفائق مبكراً جداً. |
She wants to come over, and she acknowledged that it's too soon. | Open Subtitles | هي تريد القدوم الى هنا, و أقرت بأن هذا مبكر جدا |
It is too soon to assess the impact in terms of human rights of the new Special Security Plan. | UN | وما زال الوقت مبكرا جدا لتقييم أثر الخطة الأمنية الخاصة الجديدة على حقوق الإنسان. |
Donnie. it's too soon. and we'll have cake with her ourselves. | Open Subtitles | عزيزتي، من المبكر جداً أن نحتفل، بإمكاننا أن نختلق عذراً وسنتناول الكعك معها لوحدنا |
To a fire that burned brightly but was extinguished too soon. | Open Subtitles | كأس النار التي حرقت وشعشعت ولكن تم إخمادها قريباً جداً |
In the report we learn that globally, 15 million babies are born too soon, every year. | UN | ونرى في التقرير أن 15 مليون طفل في العالم يولدون سنويا قبل الأوان. |
Maybe it is too soon for you to start getting serious with someone. | Open Subtitles | ربما من المبكر جدا لك البدأ بعلاقة جدية مع أحدهم |
Your O.B. thinks it's too soon to pursue this, | Open Subtitles | أخصائي التوليد يظن أنه من المبكر السعي لذلك |
If you don't have the confidence necessary for the job, perhaps I spoke too soon. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تتحلين بالثقة اللازمة من أجل الوظيفة لربما قد تحدثت في وقت مبكر جداً. |
I am unlucky, because I was born too soon. | Open Subtitles | .أنا غير محظوظة، لأني ولدت في وقت مبكر جداً |
Because it wouldn't have been funny if I stopped too soon. | Open Subtitles | لأنه لن تكون مضحكة إذا توقفت في وقت قريب جدا. |
All of them gone too soon and none of them peaceful. | Open Subtitles | كل منهم ذهب في وقت قريب جدا وليس أيا منهم ذهب بسلام |
It was too soon. We shouldn't have sent you to him. | Open Subtitles | لقد كان مبكراً جداً لم يكن ينبغى أن نرسلك إليه |
It's too soon, and my dad's not a cartoon bear. | Open Subtitles | ما زال الوقت مبكر جدا والدي ليس دبا كرتونيا |
I heard you were out brokering with hostiles. If you've come for my funeral, you come too soon. | Open Subtitles | سمعتُ أنك تقومُ بالسمسرة مع جهة معادية إذا كنت جئت لجنازتي، فإنك جئت مبكرا جدا |
I was just kinda getting out of a relationship and it was too soon then and it's too soon now. | Open Subtitles | كنت نوعاً ما خارجة من علاقة، وكان من المبكر جداً وقتها ومازال مبكراً الآن |
It's like if you never see another torn perineum again, it'll be too soon. | Open Subtitles | كما لو أنّك إذا لـم تر عجّاناً ممزقاً آخـر مرّة أخرى أبداً، سيكون قريباً جداً. |
She's left us far too soon, but I take great comfort that her soul resides in eternity, watched over by all the Gods in the Elysian Fields. | Open Subtitles | لقد رحلت عنا قبل الأوان لكن ما يهون علي فجيعتي هو أن روحها تقطن الآن دار الخلود تحرسها كل الآلهة في الحقول الإليسية |
You know, Ted, I've been thinking-- it's too soon to narrow it down between these two girls. | Open Subtitles | انه من المبكر جدا ان تحصر الأمر بين هاتين الفتاتين خذ معك صديقا |
However, it was too soon to make a decision, as more analysis was needed. | UN | بيد أنه قد يكون من المبكر التوصل إلى قرار في هذا الشأن إذ يلزم إجراء مزيد من التحليل. |
It seems life has left her too soon. | Open Subtitles | يَبْدو ان الحياةً تَركتْها أيضاً قريباً. |
Oh, I'm sorry, it's too soon since your lover died. | Open Subtitles | أوه، أنا آسف، هذا قريب جداً من وفاة عشيقك |
All too soon he will have to fend for himself up here. | Open Subtitles | قريبا جدا سوف يكون لزاما عليه أن يدافع عن نفسه هنا. |
¡Ó And you know the light is fading all too soon ¡Ó | Open Subtitles | ،س وأنت تعرف الضوء يبهت كلّ أيضا قريبا ،س |
Okay, too soon. Okay, just give it some thought, little bit of thought. | Open Subtitles | حسناً إنه مبكر للغاية, حسناً فكر في الأمر فحسب, قليلاً فقط |