He took it that the Committee wished to grant those requests. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في قبول هذه الطلبات. |
He took it that the Committee wished to accede to those requests. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
He therefore took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وأضاف أنه لهذا يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
He took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm his reappointment. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية إعادة تعيين السيد أوليفيروس. |
He took it that the Committee wished to accede to those requests. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm the candidates' reappointment. | UN | ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بإقرار إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
He took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في قبول الطلبات. |
He took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
He took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
He took it that the Committee wished to approve that provisional programme. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ذلك البرنامج المؤقت. |
In the absence of any other nominations, he took it that the Committee wished to elect Ms. Shermain Jeremy as Rapporteur. | UN | وفي حال عدم وجود أية تسميات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة شيرمين جيريمي مقررة للجنة. |
He took it that the Committee wished to proceed on the basis of the proposed work programme. | UN | واختتم قائلاً إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قُدماً على أساس برنامج العمل المقترح. |
He took it that the Committee wished to approve the guidelines, rules of procedure and agenda of the seminar. | UN | فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية، ونظامها الداخلي وجدول أعمالها. |
15. The Chair said he took it that the Committee wished to approve the draft programme contained in Working Paper No. 8. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع البرنامج الوارد في ورقة العمل رقم 8. |
He took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
He took it that the Committee wished to recommend, in its report, that the Conference should elect those three representatives as chairmen of its main committees. | UN | وأردف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي في تقريرها بأن ينتخب المؤتمر هؤلاء الممثلين الثلاثة رؤساء للجانه الرئيسية. |
He took it that the Committee wished to recommend to the Conference that Ms. Hoppe should be appointed as Secretary-General of the Conference. | UN | وأضاف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي المؤتمر بتعيين السيدة هوبة أمينا عاما للمؤتمر. |
He took it that the Committee wished to accede to those requests. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend the candidates' appointment or reappointment by acclamation. | UN | ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
He took it that the Committee wished to follow that procedure. | UN | وقال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة تود العمل بهذا اﻹجراء. |
17. The Chairman said he took it that the Committee wished to conclude the general debate on agenda item 120. | UN | ١٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود اختتام المناقشة العامة حول البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال. |
He took it that the Committee wished to proceed on that basis. | UN | وقد اعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدما على هذا الأساس. |
He took it that the Committee wished to proceed accordingly. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة ترغب فى التصرف وفق ذلك. |
2. She took it that the Committee wished to approve the organization of work as contained in documents A/C.3/69/L.1 and A/C.3/69/L.1/Add.1/Rev.1. | UN | 2 - وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على تنظيم الأعمال كما هو متضمن في الوثيقتين A/C.3/69/L.1 و A/C.3/69/L.1/Add.1/Rev.1. |
He said that he took it that the Committee wished to follow the same procedure at the current session. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تسير على نفس الإجراء في الدورة الحالية. |
6. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.6/52/L.14. | UN | ٦ - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.6/52/L.14. |
16. The Chairman said he took it that the Committee wished to defer action on the draft resolution. | UN | 16- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة ترغب في إرجاء اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار. |
He took it that the Committee wished to approve the applications before it and accredit the organizations concerned. | UN | وقال إنه يفترض أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين المعروضين أمامها واعتماد المنظمتين المعنيتين. |
35. The Chairman said she took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 35 - قالت الرئيسة إنها تفهم من ذلك أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
She took it that the Committee wished to accede to those requests. | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |