ويكيبيديا

    "total budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية الإجمالية
        
    • مجموع الميزانية
        
    • إجمالي الميزانية
        
    • الميزانية الكلية
        
    • مجموع ميزانية
        
    • الميزانية الاجمالية
        
    • ميزانيتها الإجمالية
        
    • ميزانية إجمالية
        
    • للميزانية الإجمالية
        
    • مجموع ميزانيتها
        
    • ميزانيته الإجمالية
        
    • لإجمالي الميزانية
        
    • مجموع ميزانيات
        
    • الإجمالي لميزانية
        
    • الإجمالية للميزانية
        
    The total budget allocated to the programme was Pound38 billion. UN وبلغت الميزانية الإجمالية المخصصة للبرنامج 38 بليون جنيه إسترليني.
    The total budget for these projects has grown to approximately $41 million. UN وقد زيدت الميزانية الإجمالية لهذه المشاريع إلى قرابة 41 مليون دولار.
    The total budget for these projects amounts to approximately $37 million. UN ويبلغ مجموع الميزانية المخصصة لهذه المشاريع نحو 37 مليون دولار.
    The education programme's operating budget of $159.1 million for 1996 accounted for 47 per cent of the total budget. UN وشكلت ميزانية تشغيل برنامج التعليم، وقدرها ١٥٩,١ مليون دولار لعام ١٩٩٦، ما نسبته ٤٧ في المائة من مجموع الميزانية.
    Since its establishment, the total budget allocated to UNMIS approximates $6 billion. UN كما بلغ إجمالي الميزانية المخصصة للبعثة منذ إنشائها نحو 6 مليارات دولار.
    The largest portion of the total budget, $397.8 million or 91.7 per cent, is to be expended on programme activities. UN وينفق الجزء الأكبر من الميزانية الكلية وقدره 397.8 مليون دولار أو 91.7 في المائة على أنشطة البرنامج.
    The report notes that 13.2 per cent of the total budget for Kosovo in 2013 was allocated for services benefiting children. UN ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال.
    The total budget of the joint programme is $8.5 million, of which FAO is responsible for administering $3.3 million. UN وتبلغ الميزانية الإجمالية للمشروع المشترك 8.5 ملايين دولار من بينها 3.3 ملاين دولار، تديرها منظمة الأغذية والزراعة.
    The total budget was Euro48,447. UN وقد بلغت الميزانية الإجمالية 447 48 يورو.
    The total budget was $29,330. UN وقد بلغت الميزانية الإجمالية 330 29 دولار.
    Currently, more than a half of the total budget for space-related projects in the Czech Republic is funded through ESA. UN ويُموَّل حاليا أكثر من نصف الميزانية الإجمالية المخصصة للمشاريع الفضائية في الجمهورية التشيكية من خلال وكالة الإيسا.
    The total budget allocated to UNOCI since its establishment amounts to over $2.6 billion. UN وتبلغ الميزانية الإجمالية المخصصة للبعثة منذ إنشائها أكثر من 2.6 بليون دولار.
    The total budget allocated to UNMIL since its establishment amounts to just under $4.7 billion. UN ويناهز مجموع الميزانية المخصصة للبعثة منذ إنشائها 4.7 بليون دولار.
    The same delegation qyesti8oned why only 8 per cent of the total budget was to be allocated to child protection. UN وتساءل الوفد نفسه عن السبب في تخصيص 8 في المائة فقط من مجموع الميزانية لأغراض حماية الأطفال.
    The total amount received was $5,047,167, or 98 per cent of the total budget for 2000. UN وبلغت قيمة الاشتراكات المسددة 167 047 5 دولارا، أو 98 في المائة من مجموع الميزانية لعــــام 2000.
    The Board recommended allocating 5 per cent of the total budget for monitoring and evaluation of projects. UN وأوصى المجلس بتخصيص 5 في المائة من إجمالي الميزانية لغرض رصد وتقييم المشاريع.
    A striking example of an advance in excess of 90 per cent of the total budget is shown in box 4. UN ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4.
    Poor consumers are severely affected by high prices, as food accounts for a very high share of the total budget of the poorest households. UN ويتأثر المستهلكون الفقراء بشدة من ارتفاع الأسعار، وذلك لأن الغذاء يشكل نسبة عالية جداً من مجموع ميزانية أشد الأسر فقرا.
    645. This table clearly establishes a gradual increase since 1990 in the portion of the total budget allocated to education expenditures. UN ٥٤٦- يبيﱢن هذا الجدول بوضوح زيادة تدريجية منذ عام ٠٩٩١ في الحصة المخصصة للنفقات على التعليم من الميزانية الاجمالية.
    WHO is reporting its total budget in 2007, although some of its initiatives may be limited to industrialized countries. UN وأبلغت منظمة الصحة العالمية عن ميزانيتها الإجمالية في عام 2007 رغم أن بعض مبادراتها قد تقتصر على البلدان الصناعية.
    A total budget of $2.6 billion has been allocated to the Ministry of Health in Fiscal Year 2008. UN وخُصِّصت ميزانية إجمالية قدرها 2.6 بليون دولار لوزارة الصحة في السنة المالية 2008.
    % of the total budget for Budgetary Programme 080 Combating Domestic Violence UN النسبة المئوية للميزانية الإجمالية لبند الميزانية 080 المتعلق بمكافحة العنف العائلي
    Over the past four years, the organization has implemented 60 programmes consisting of 1,508 projects, with a total budget of $57.6 million. UN على مدى السنوات الأربع الماضية، نفذت المنظمة 60 برنامجا تتكون من 508 1 مشروعا، بلغ مجموع ميزانيتها 57,6 مليون دولار.
    The approved project document, with a total budget of $1 million, is now under consideration by the Government. UN وتنظر الحكومة الآن في وثيقة المشروع المعتمد الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية مليون دولار.
    Figure III provides a comparison of total budget, funds available and overall expenditures for the Annual and Supplementary Programme Funds for the past five years. UN وترد في الشكل الثالث مقارنة لإجمالي الميزانية والأموال المتاحة وإجمالي النفقات لصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية للسنوات الخمس الماضية.
    The Centre is financed by its client missions on the basis of each mission's budget in relation to the total budget of the client missions. UN وتمول المركز البعثات المستفيدة منه على أساس ميزانية كل منها، قياسا إلى مجموع ميزانيات البعثات المستفيدة.
    The total budget for the new fiscal year amounts to $382.94 million. UN ويبلغ الحجم الإجمالي لميزانية السنة المالية الجديدة 382.94 مليون دولار.
    It should be noted that the shares of individual Major Programmes and programmes presented in this analysis are based on total budget data excluding Major Programme H because of its joint sources of funding. UN وينبغي أن يلاحظ أن حصص كل من البرامج والبرامج الرئيسية المعروضة في هذا التحليل تستند إلى البيانات الإجمالية للميزانية باستثناء البرنامج الرئيسي هاء، لأن موارده التمويلية مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد