total gross revenue 2 268.1 2 337.3 69.2 | UN | حساب اﻹيرادات مجموع إجمالي اﻹيرادات |
The increase in foreign holdings is much more widespread and visible for public securities than for total gross public debt. | UN | فالزيادة في الحيازات الأجنبية هي أكثر انتشارا وبروزا إلى حد بعيد بالنسبة إلى الأوراق المالية العامة منها بالنسبة إلى مجموع إجمالي الدين العام. |
total gross requirements 2010/11 | UN | مجموع إجمالي الاحتياجات للفترة 2010/2011 |
total gross budget estimates | UN | المجموع الإجمالي لتقديرات الميزانية |
IS3.7 The percentage distribution of the total gross revenue and expenditures for services to the public during the biennium 2008-2009 is shown in table IS3.1. | UN | ب إ 3 - 7 ويبين الجدول ب إ 3-1 توزيع النسب المئوية للمجموع الإجمالي لإيرادات ونفقات الخدمات المقدمة للجمهور خلال فترة السنتين 2008-2009. |
22. For UNCDF, total gross income in 2000 was $24.8 million. | UN | 22 - بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، بلغ، في عام 2000، مجموع إجمالي الإيرادات 24.8 مليون دولار. |
total gross ADDITIONAL CONFERENCE ROOM SPACE ** | UN | مجموع إجمالي الحيز الإضافي لغرف الاجتماعات** |
total gross revenue | UN | مجموع إجمالي الإيرادات |
total gross revenue | UN | مجموع إجمالي اﻹيرادات |
total gross revenue | UN | مجموع إجمالي اﻹيرادات |
The Advisory Committee notes that the total gross estimate of $391.1 million for 2002/2003 is almost 2 per cent more than the total gross expenditure of $383.5 million for 2000/2001. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع إجمالي التقديرات للفترة 2002/2003 البالغة 391.1 مليون دولار تزيد بنحو 2 في المائة على مجموع إجمالي النفقات للفترة 2000/2001 البالغة 383.5 مليون دولار. |
Total, gross revenue | UN | مجموع إجمالي الإيرادات |
Total, gross requirements | UN | مجموع إجمالي الاحتياجات |
total gross revenue | UN | مجموع إجمالي الإيرادات |
However, on the basis of its investigations to date, the Monitoring Group is of the view that the total gross revenues of one of the cartels easily surpasses the gross revenues of even the most economically powerful local administration. | UN | لكن فريق الرصد، استنادا إلى التحقيقات التي أجراها حتى الآن، يرى أن المجموع الإجمالي للإيرادات التي يحققها أحد الاتحادات يتجاوز بسهولة إجمالي الإيرادات التي تحصلها حتى الإدارة المحلية الأقوى اقتصاديا. |
For the biennium 2008-2009, the total gross revenue of the ESCAP conference centre is estimated at $600,000, resulting from the rental of the conference centre to other organizations. | UN | ويقدر المجموع الإجمالي لإيرادات مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 000 600 دولار، سيتأتى من تأجير مركز المؤتمرات لمنظمات أخرى. |
For the biennium 2004-2005, the total gross revenue of the ESCAP Conference Centre is estimated at $424,900, resulting from the rental of the Conference Centre to other organizations. | UN | ويقدر المجموع الإجمالي لإيرادات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ 900 424 دولار، وسيتحقق هذا المبلغ من تأجير مركز المؤتمرات إلى منظمات أخرى. |
IS3.6 The percentage distribution of the total gross revenues and expenditures for services to the public during the biennium 2000-2001 are shown in table IS3.1. | UN | ب إ 3 - 6 ويبين الجدول ب إ 3-1 توزيع النسب المئوية للمجموع الإجمالي للإيرادات والنفقات للخدمات المقدمة للجمهور خلال فترة السنتين 2000-2001: |
IS3.8 The percentage distribution of the total gross revenues and expenditures for services to the public during the biennium 2004-2005 is shown in table IS3.1. | UN | ب إ 3 - 8 ويبين الجدول ب إ 3-1 توزيع النسب المئوية للمجموع الإجمالي لإيرادات ونفقات الخدمات المقدمة للجمهور خلال فترة السنتين 2004-2005: |
The correction for electricity trade amounts to approximately 11 per cent of total gross CO2 emissions in 1990, which totalled 58,400 Gg. | UN | ويبلغ عام التصويب لتجارة الكهرباء ١١ في المائة تقريباً من المجموع الاجمالي لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٩٩١ التي بلغت ٠٠٤ ٨٥ جيغاغرام. |
total gross appropriations | UN | الاعتمادات الإجمالية الصافية |
It should be noted, however, that early indications are that the total gross budget of the project for 2010-2011 may be in the range of approximately $186 million, with the regular budget share amounting to $28 million, or some $16.2 million higher than the amount proposed in the present document at this stage. | UN | بيد أنه ينبغي، ملاحظة أن هناك مؤشرات مبكرة تبين أن الميزانية الإجمالية الكلية للمشروع للفترة 2010-2011 قد تتراوح حول 186 مليون دولار، بحيث تبلغ حصة الميزانية العادية 28 مليون دولار، أي ما يفوق المقترح حالياً في هذه الوثيقة بنحو 16.2 مليون دولار. |
Over the same period, the total gross support budget proposed for the programme in 2006-2007, and comprising both regular and other resources, will increase by approximately 30 per cent. | UN | وخلال الفترة ذاتها، فإن مجموع المبلغ الإجمالي لميزانية الدعم المقترحة للبرنامج لفترة السنتين 2006-2007، والتي تتألف من الموارد العادية والموارد الأخرى، سيزداد بنحو 30 في المائة تقريبا. |