As in the past, the 2013 performance assessment was based on a review of 68 projects, the total of active projects in 2013. | UN | وكما جرى في الماضي، استند تقييم الأداء لعام 2013 إلى استعراض 68 مشروعا تمثل مجموع المشاريع قيد التنفيذ في عام 2013. |
A total of 150 communications were still pending examination by the Committee. | UN | ويبلغ مجموع الرسائل التي لم تنظر فيها اللجنة بعد 150 رسالة. |
The request indicates that this would involve work being undertaken on five operational fronts with a total of 17 demining teams each comprised of 10 individuals. | UN | ويشير الطلب إلى أن هذا سيعني سير العمل في خمس جبهات عمليات بما مجموع 17 فريقاً لإزالة الألغام، قِوام كل منها 10 أفراد. |
A total of 20 countries reported that they have a NAP but that it is not aligned to The Strategy. | UN | وأفاد ما مجموعه 20 بلداً من البلدان المبلغة بأن لديها برنامج عمل وطنياً لكنه غير متوائم مع الاستراتيجية. |
A total of 28 selection decisions have been made for senior posts since the procedures were introduced. | UN | واتُّخذ ٢٨ قرار اختيار في المجموع بشأن وظائف عليا منذ أن بدأ الأخذ بالإجراءات المذكورة. |
:: A total of $35.5 million in funding for the Syrian crisis was registered during the reporting period. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُجِّل مبلغ إجمالي قدره 35.5 مليون دولار كتمويل مخصص للأزمة السورية. |
Currently, the Commission's staff is comprised of 158 officials out of a total of 194 budgeted staff. | UN | ويتكون موظفو اللجنة حاليا من 158 موظفا من مجموع الموظفين المدرجين في الميزانية البالغ عددهم 194 موظفا. |
There are a total of 454,293 women civil servants, accounting for approximately 28.3 per cent of the total number of civil service employees. | UN | وفيما يتعلق بالعنصر النسائي في قطاع الوظيفة العمومية، فهو يتألف من 293 454 أي بنسبة 28.3 في المائة من مجموع الموظفين. |
Table 3 total of persons on police files for domestic violence | UN | مجموع عدد المسجلين لدى الشرطة بسبب ارتكاب أفعال عنف عائلي |
A total of 51,000 people in Gaza were internally displaced and are now living in makeshift shelters that provide minimal protection. | UN | وبلغ مجموع المشردين داخليا في غزة، الذين يعيشون في ملاجئ مؤقتة توفر قدرا ضئيلا من الحماية، 000 51 شخص. |
This brings the total number of judges with formal training to 135, out of a total of 470 judges nationwide. | UN | وبذلك يصبح العدد الكلي للقضاة الحاصلين على تدريب رسمي 135 قاضيا، من مجموع 470 قاضيا على نطاق البلد. |
A total of 59 per cent of the beneficiaries of this programme were women of African descent. | UN | وشكلت النساء من أصل أفريقي نسبة 59 في المائة من مجموع المستفيدات من هذا البرنامج. |
The Government informed the country task force that, in 2012, a total of 167 recruits falling within this exception were enlisted. | UN | وأبلغت الحكومة فرقة العمل القطرية بأنه جرى في عام 2012 تجنيد ما مجموعه 167 مجندا ينطبق عليهم هذا الاستثناء. |
As a result of the fighting, Camp Ziouani was hit by a total of 34 indirect mortars and heavy-machine gun fire. | UN | ونتيجة للقتال، سقط على معسكر عين زيوان ما مجموعه 34 قذيفة غير مباشرة من قذائف الهاون ونيران الرشاشات الثقيلة. |
A total of 149 recruits, including 46 women, have graduated from the National Police Training Academy so far in 2013. | UN | وتخرج حتى الآن ما مجموعه 149 مجندا، منهم 46 امرأة، من أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية في عام 2013. |
Consequently, to put it popularly, there is not just one Minister for Gender Equality, there are a total of 19. | UN | وبناء عليه، نقولها بعبارة مبسّطة، لا يوجد للمساواة الجنسانية مجرد وزير واحد، بل هناك في المجموع 19 وزيرا. |
The divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم هذه الشُعب في المجموع ثمانية أفرقة عمليات متكاملة. |
A total of 123 recommendations had been approved by Kuwait. | UN | وهكذا، فقد وافقت الكويت على 123 توصية في المجموع. |
An average of 30 trucks per day are scanned out of a total of approximately 200 arriving into Lebanon at this border crossing point. | UN | ويجري مسح 30 شاحنة يوميا في المتوسط من أصل عدد إجمالي قدره 200 شاحنة تقريبا تدخل إلى لبنان من هذا المعبر الحدودي. |
Of a total of $7.6 billion, 65 per cent is allocated to operating costs and 35 per cent to development. | UN | ومن أصل ما مجموعه 7.6 بلايين دولار، خصص 65 في المائة للتكاليف التشغيلية و 35 في المائة للتنمية. |
A total of 141 projects valued at $1.11 billion had been approved for funding under the Trust Fund. | UN | وحصلت مشاريع مجموعها 141 مشروعا، قيمتها 1.11 بليون دولار، على موافقة للتمويل في إطار الصندوق الاستئماني. |
Morocco contributed to UNDEF for the first time, expanding the group of donors to a total of 36 Member States. | UN | وساهم المغرب في تمويل الصندوق للمرة الأولى، موسّعاً بذلك مجموعة المانحين ليصل عددهم الإجمالي إلى 36 دولة عضواً. |
A total of 205 of the letters of credit with an aggregate value of $534 million expired in 2006. | UN | وقد انتهت صلاحية ما مجموعه 205 خطابات اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية 534 مليون دولار في عام 2006. |
A total of 79,560 formed police operational days were performed around the perimeters of camps for internally displaced persons. | UN | وأُنجز ما إجماليه 560 79 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة حول محيط مخيمات المشردين داخليا. |
Up to a four sessions for a total of 12 working days per year | UN | ما يصل إلى أربع دورات بمجموع 12 يوم عمل في السنة |
A total of 280 lawsuits were brought by the Commission last year and they enjoyed more than a 90 per cent success rate. | UN | وقد بلغ عدد الدعاوى القضائية التي رفعتها اللجنة في العام السابق 280 دعوى في المجموع، نجحت في 90 في المائة منها. |
During the reporting period, proceedings started or continued in 16 cases, involving a total of 28 accused. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت اﻹجراءات أو استمرت في ١٦ قضية، تشمل ٢٨ متهما إجمالا. |
Switzerland announced that it would increase its contribution by 1.5 million Swiss francs for a total of 14 million Swiss francs. | UN | وأعلنت سويسرا أنها ستزيد من التبرعات التي تقدمها بمقدار 1.5 مليون فرنك سويسري ليبلغ إجماليها 14 مليون فرنك سويسري. |
With regard to the submissions reviewed by the commissions, for a total of 14 polling stations, 5 rejections were reported. | UN | وفيما يتعلق بالحالات التي استعرضتها اللجان فيما يتعلق بما مجموعه 14 مركز اقتراع، أُبلغ عن رفض 65 حالة. |