The conflict has also affected vital trade routes and access to agricultural land. | UN | كما تركت الصراعات أثرها على طرق التجارة الحيوية وطرق الوصول إلى الأراضي الزراعية. |
During the era of the Roman Empire trade routes between Rome and Shanghai passed through the region. | UN | وأثناء حقبة الامبراطوية الرومانية، كانت طرق التجارة بين روما وشنغهاي تمر بالمنطقة. |
Tajikistan also had high external debt, and the country's landlocked isolation and distance from major international trade routes seriously hindered economic development. | UN | ولطاجيكستان أيضا دين خارجي مرتفع كما أن العزلة القارية للبلاد وبعدها عن طرق التجارة الدولية الرئيسية يعوقان إلى حد كبير التنمية الاقتصادية. |
Korhogo is also pivotally placed to cover the principal trade routes from northern Côte d’Ivoire to Burkina Faso and Mali. | UN | وتحظى كوروغو بموقع محوري يجعلها تغطي الطرق التجارية الرئيسية المؤدية من شمالي كوت ديفوار إلى بوركينا فاسو ومالي. |
He knew everything. Key players, trade routes, distribution hook-ups. | Open Subtitles | ..لقد عرف كل شيء ،الأشخاص الأساسيين، الطرق التجارية |
Make maritime trade routes safe and secure from harmful economic elements and acts of terrorism, | UN | :: جعل طرق التجارة البحرية الدولية آمنة ومحمية من العوامل الاقتصادية المضرة وأعمال الإرهاب، |
This won't be an issue once we've established trade routes. | Open Subtitles | لن يكون هذا مشكلة مرة واحدة لقد أنشأنا طرق التجارة. |
I have a network of caches along all the major trade routes. | Open Subtitles | لديّ شبكة مخابئ على طول طرق التجارة الرئيسية |
The Nabataean empire flourished on the trade of frankincense but as the desert dried out around them, the trade routes shifted and the empire fell into decline. | Open Subtitles | قامت امبراطورية الأنباط على تجارة البخور و لكن حين جفت الصحراء من حولهم تحولت طرق التجارة و بدأت الحضارة في الانحدار |
Saul has stood in front of our trade routes for too long. | Open Subtitles | وقف شاول أمام طرق التجارة لفترة طويلة جدا |
Sailors like Abdullah Ahmed Mohammed established trade routes across the Indian Ocean... | Open Subtitles | بحارة مثل عبد الله أحمد محمد أَسَّسَ طرق التجارة عبر المحيطالهندي... |
A share of the Dutch trade routes? Almost certainly. But that's not enough. | Open Subtitles | نصيباً من طرق التجارة الهولندية, بالطبع ولكن هذا ليس كافياً |
But the trade routes also carry an invisible threat, | Open Subtitles | لكن تحمل طرق التجارة أيضاً تهديداً خفياً. |
New trade routes are essential to survival, but the black market is no substitute for legitimate and legal trade. | Open Subtitles | انت على صواب . طرق التجارة الجديدة هى حيوية للنجاه لكن السوق السوداء ليست بديل شرعي وتجارة شرعية |
The Anatolian peninsula has been at the epicentre of major trade routes. | UN | فشبه جزيرة الأناضول تقع في مركز تقاطع الطرق التجارية الرئيسية. |
Without the cooperation of Israel, Gaza is thus isolated from international trade routes and from its West Bank neighbours. | UN | ودون تعاون من جانب إسرائيل، تبقى غزة معزولة عن الطرق التجارية الدولية وعن المدن والقرى المجاورة في الضفة الغربية. |
The organization provided details of some SLA attacks on convoys of camels that were being taken across traditional trade routes in Northern Darfur. | UN | وأوردت المنظمة تفاصيل لبعض هجمات جيش تحرير السودان على قوافل الجمال المارة عبر الطرق التجارية المعتادة في شمال دارفور. |
The historic trade routes across Algeria, Burkina Faso, Chad, Libya, Mali, Mauritania and the Niger are the most vulnerable to terrorist and criminal networks. | UN | وتشكل الطرق التجارية التاريخية التي تمر عبر بوركينا فاسو وتشاد والجزائر وليبيا ومالي وموريتانيا والنيجر الأماكنَ الأكثر عرضة لخطر الشبكات الإرهابية والإجرامية. |
The Republic seizes control of all of the trade routes across the Mediterranean. | Open Subtitles | أحكمت الجمهورية السيطرة على كل الطرق التجارية في حوض المتوسط |
New Zealand has long trade routes served by relatively few carriers, which may make it vulnerable to abuse of volume contracts. | UN | ولدى نيوزيلندا طرق تجارية طويلة يستخدمها عدد ضئيل من الناقلين مما يجعلها عرضة لإساءة استعمال العقود الكمية. |
Bush meat trade routes lead to Bangui, as well as to Chad and the Sudan. | UN | وتؤدي طرق تجارة لحوم حيوانات الأدغال إلى بانغي، وكذلك إلى تشاد والسودان. |
Several corporations who have had their travel and trade routes disrupted lobbied the Galactic Authority to take action. | Open Subtitles | في أنتظار أستئناف محادثات السلام عدد من الشركات الذين لديهم والطرق التجارية تم تعطيلها |
We continue to stress the need to address all aspects of the illicit trade -- namely, production capacity, trade routes and users. | UN | ونواصل التشديد على ضرورة تناول جميع أوجه الاتجار غير المشروع، وتحديدا القدرة الإنتاجية وطرق التجارة والمستعملين. |