ويكيبيديا

    "trade-related technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقنية المتصلة بالتجارة
        
    • التقنية المتعلقة بالتجارة
        
    • التقنية ذات الصلة بالتجارة
        
    • التقني المتصل بالتجارة
        
    • تقنية متصلة بالتجارة
        
    • التقني ذي الصلة بالتجارة
        
    • الفنية المتصلة بالتجارة
        
    • تقنية تتصل بالتجارة
        
    • التقنية المرتبطة بالتجارة
        
    • الفنية المتعلقة بالتجارة
        
    • التقنية المقدمة
        
    • التقنية في مجال التجارة
        
    • الفنية ذات الصلة بالتجارة
        
    :: UNCTAD established a trust fund for implementation of its trade-related technical assistance to the least developed countries UN :: أنشأ الأونكتاد صندوقا استئمانيا لتنفيذ المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي يقدمها إلى أقل البلدان نموا
    Efforts were made to enhance cooperation and coordination of activities with other providers of trade-related technical assistance. UN وبُذلت الجهود لتعزيز التعاون وتنسيق الأنشطة مع الجهات الأخرى من مقدمي المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Furthermore, they will be aimed at effective participation in and delivery of trade-related technical assistance in the context of, inter alia, the Enhanced Integrated Framework and the Aid for Trade Initiative. UN وعلاوة على ذلك، ستهدف هذه النواتج إلى تحقيق المشاركة الفعالة وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة في سياق جملة أمور منها الإطار المتكامل المعزز ومبادرة المعونة من أجل التجارة.
    The main thrust of ITC programme activity is to establish, restructure and strengthen trade support institutions and to build their capacity to become efficient multipliers of trade-related technical assistance. UN ويكمن التوجه الرئيسي للأنشطة البرنامجية للمركز في إنشاء مؤسسات دعم التجارة وإعادة هيكلتها وتقويتها، وبناء قدرتها لتصبح عاملا كفؤا ذا تأثير مضاعف للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة.
    In that regard, concern was expressed at the slow pace of implementation of the Integrated Framework for trade-related technical Assistance. UN وفي هذا الصدد، جرى الإعراب عن القلق إزاء الوتيرة البطيئة لتنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    In this regard, given its experience in the delivery of trade-related technical cooperation, UNCTAD is well-placed to make a positive contribution to the design and delivery of aid for trade. UN ويحتل الأونكتاد، في هذا المجال، مكانة جيدة تتيح لها تقديم مساهمة إيجابية في تصميم وتقديم المعونة من أجل التجارة، نظراً لتجربته في مجال التعاون التقني المتصل بالتجارة.
    Delegations also welcomed the Enhanced Integrated Framework for trade-related technical Assistance to Least Developed Countries. UN ورحبت الوفود أيضا بالإطار المتكامل المعزّز لتزويد أقل البلدان نموا بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Furthermore, they will be aimed at effective participation in and delivery of trade-related technical assistance in the context of, inter alia, the Enhanced Integrated Framework and the Aid for Trade Initiative. UN وعلاوة على ذلك، ستهدف هذه النواتج إلى تحقيق المشاركة الفعالة وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة في سياق جملة أمور منها الإطار المتكامل المعزز ومبادرة المعونة من أجل التجارة.
    10. Integrated Framework for trade-related technical Assistance to Least Developed Countries UN 10- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً
    Assistance to the least developed countries in the context of the Integrated Framework for trade-related technical Assistance to Least Developed Countries UN تقديم مساعدة إلى أقل البلدان نمواً في سياق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً
    Consequently, ITC is called upon to deliver higher levels of trade-related technical assistance. UN وبالتالي، يُطلب إلى المركز تقديم مستويات من المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة أعلى من ذي قبل.
    trade-related technical assistance continues to be inadequate and needs further expansion. UN ولا تزال المساعدات التقنية المتصلة بالتجارة غير وافية بالغرض ويلزم التوسع فيها بدرجة أكبر.
    A complementary priority that must be maintained is the strengthening of support for trade-related technical assistance. UN كما أنه لا بد من الحفاظ على أولوية تكميلية أخرى هي تعزيز الدعم المقدم في مجال المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    2. Integrated Framework for trade-related technical Assistance to Support Least Developed Countries in their Trade and Trade-related Activities UN 2- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لدعم أقل البلدان نمواً في أنشطتها التجارية والمتصلة بالتجارة
    Several representatives had endorsed a proposal for a comprehensive independent evaluation of ITC with a view to determining ITC's larger role in trade-related technical assistance. UN وإن عددا من الممثلين أيدوا الاقتراح بإجراء تقييم مستقل شامل لمركز التجارة الدولية بهدف تحديد الدور الأوسع نطاقاً للمركز في المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    (ii) Enhance ownership by each least -developed country over the trade-related technical assistance activities being provided. UN `2` تعزيز امتلاك كل بلد من أقل البلدان نموا لما يتلقاه من أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    (iii) Enable each agency involved to increase its efficiency and effectiveness in the delivery of trade-related technical assistance activities. UN `3` تمكين كل وكالة من الوكالات المشاركة من زيادة كفاءتها وفعاليتها في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    UNCTAD has participated in the implementation of activities under the Integrated Framework for trade-related technical Assistance to LDCs. UN وشارك الأونكتاد في تنفيذ الأنشطة في نطاق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والمقدمة لأقل البلدان نموا.
    Consequently, ITC is called upon to deliver higher levels of trade-related technical assistance. UN ولذلك، يُطلب من المركز تقديم مزيد من المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    trade-related technical cooperation will have a limited scope if it is not provided in parallel with other supportive measures. UN 40- سيكون نطاق التعاون التقني المتصل بالتجارة محدوداً إذا لم يتم تقديمه بالتوازي مع التدابير الداعمة الأخرى.
    He encouraged UNCTAD to become more closely involved with the IF process, as it went to the heart of trade-related technical assistance for LDCs. UN وشجع الأونكتاد على المشاركة بصورة أكبر في عملية الإطار المتكامل، حيث إنها صارت في قلب ما يقدم لأقل البلدان نمواً من مساعدات تقنية متصلة بالتجارة.
    UNCTAD should initiate the gathering of information on trade-related technical cooperation and ensure its dissemination among beneficiaries, donors and relevant executing agencies. UN وينبغي لﻷونكتاد أن يباشر عملية جمع المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني ذي الصلة بالتجارة وتأمين نشره على المستفيدين والمانحين والوكالات المنفذة ذات العلاقة بالموضوع.
    We are actively engaged in aid-for-trade initiatives and the Integrated Framework for trade-related technical assistance. UN ونشارك بنشاط في مبادرات تقديم المساعدات في مجال التجارة وفي الإطار المتكامل للمساعدات الفنية المتصلة بالتجارة.
    With respect to mainstreaming trade into the PRSP process, he expressed concern at the speed and extent of trade liberalization and called for trade-related technical assistance in line with national priorities as well as for complementary country-specific PRSP support strategies. UN وفيما يتعلق بجعل التجارة عنصراً أساسياً في عملية إعداد ورقات استراتيجيات تخفيف حدة الفقر، أعرب عن القلق إزاء سرعة ونطاق تحرير التجارة، ودعا إلى تقديم مساعدة تقنية تتصل بالتجارة وفقاً للأولويات الوطنية، وإلى وضع استراتيجيات تكميلية لدعم ورقات استراتيجيات الحد من الفقر لبلدان بعينها.
    He welcomed the recent enhancement of the Integrated Framework for trade-related technical Assistance to Least Developed Countries and called for speedier implementation of the Aid for Trade initiative of the World Trade Organization. UN ورحب بالزيادة الأخيرة في الإطار الدولي للمساعدات التقنية المرتبطة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا، ودعا إلى الإسراع في تنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة التي أعلنت عنها منظمة التجارة العالمية.
    ITC played an active role in the implementation of the integrated framework for trade-related technical assistance to least developed countries. UN وقام مركز التجارة الدولية بدور نشط في تنفيذ الإطار المتكامل لتقديم المساعدة الفنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    Accordingly, Norway was a stern supporter of the Integrated Framework for trade-related technical Assistance (IF) to LDCs and would promote investment in LDCs. UN ولذلك فإن النرويج تؤيد الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، وتشجع الاستثمار في هذه البلدان.
    There is a need for improving the design of the Centre's technical assistance towards better positioning of its product portfolio to ensure enhanced services complementing those provided by other providers of trade-related technical assistance. UN وثمة حاجة إلى تحسين تصميم المساعدة التقنية للمركز من أجل إيجاد موقع أفضل لتشكيلة منتجاته بما يكفل خدمات معززة تتمِّم الخدمات المقدمة من الجهات الأخرى التي توفر المساعدة التقنية في مجال التجارة.
    So far, trade-related technical assistance has failed to fully catalyze trade as an engine for growth. UN وحتى الآن لم تؤد المساعدات الفنية ذات الصلة بالتجارة إلى تحفيز التجارة على نحو تام لكي تصبح محركاً للنمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد