ويكيبيديا

    "trading in influence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتاجرة بالنفوذ
        
    • والمتاجرة بالنفوذ
        
    • بالمتاجرة بالنفوذ
        
    • للمتاجرة بالنفوذ
        
    • الفاعلة بالنفوذ
        
    trading in influence is partially criminalized under section 521 where conduct occurs with a view to influence a public official. UN أمَّا المتاجرة بالنفوذ فتُجرَّم تجريماً جزئيًّا بموجب المادة 521، عندما يقع هذا السلوك بهدف التأثير على موظف عمومي.
    Embezzlement; trading in influence; abuse of functions; and illicit enrichment UN الاختلاس؛ المتاجرة بالنفوذ وإساءة استغلال الوظائف والإثراء غير المشروع
    There is no specific provision on trading in influence. UN ولا تُوجد أحكامٌ محددةٌ بخصوص مسألة المتاجرة بالنفوذ.
    They are charged with such offences as abuse of official position, trading in influence and unauthorized possession of weapons. UN وقد وُجّهت لهم تهم بارتكاب جرائم منها إساءة استغلال منصب رسمي والمتاجرة بالنفوذ وحيازة أسلحة دون ترخيص.
    Certain elements of active and passive trading in influence are criminalized in the Punishment of Unjust and Illicit Exercise of Influence Act of 1936. UN ويُجرِّم قانون معاقبة ممارسة النفوذ الجائرة وغير المشروعة لعام 1936 بعض عناصر المتاجرة بالنفوذ سلباً وإيجاباً.
    There are no specific provisions on trading in influence in Dutch legislation. UN ولا توجد أحكام محدَّدة بشأن المتاجرة بالنفوذ في التشريعات الهولندية.
    However, further to discussions during the country visit, the review team encouraged the national authorities to reconsider the establishment of the offence of trading in influence in Dutch legislation. UN ومع ذلك، شجَّع فريق الاستعراض السلطات الوطنية على أن تنظر مجدداً في تجريم المتاجرة بالنفوذ في التشريعات الهولندية بناء على المناقشات التي أجريت خلال الزيارة القُطرية.
    trading in influence is criminalized in chapter 10, section 5d, PC. UN وتجرِّم المادة 5د من الفصل 10 من القانون الجنائي فعلَ المتاجرة بالنفوذ.
    :: Consider reviewing the penalty provided for the offence of trading in influence in order to consider it a serious offence. UN النظر في استعراض الجزاء المنصوص عليه عن جرم المتاجرة بالنفوذ من أجل اعتباره جريمة خطيرة.
    The Plurinational State of Bolivia has not specifically criminalized active or passive trading in influence. UN ولم تجرِّم دولة بوليفيا تحديداً فعل عرض المتاجرة بالنفوذ أو قبولها.
    :: Consider adopting specific legislation to make it a criminal offence to engage in the active or passive trading in influence. UN :: النظر في اعتماد تشريعات محددة لتجريم الانخراط في المتاجرة بالنفوذ بيعاً وشراءً.
    No case examples of bribery or trading in influence were provided. UN ولم تُقدَّم أمثلة على قضايا سابقة تتعلق بالرشو أو المتاجرة بالنفوذ.
    :: Consider adopting necessary measures to criminalize trading in influence and bribery in the private sector; UN النظر في اعتماد التدابير الضرورية لتجريم المتاجرة بالنفوذ والرشو في القطاع الخاص؛
    The Lao People's Democratic Republic has neither criminalized trading in influence nor bribery in the private sector. UN ولم تجرّم جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية لا المتاجرة بالنفوذ ولا الرشو في القطاع الخاص.
    The criminalization of the trading in influence was foreseen in Article 335 of the Criminal Code. UN وأما تجريم المتاجرة بالنفوذ فمنصوص عليه في المادة 335 من القانون الجنائي.
    However, this provision covers the passive form of trading in influence, and not the active one. UN ولكن هذا النص من القانون يغطي الارتشاء في سياق المتاجرة بالنفوذ وليس الرشو.
    trading in influence is an offence under section 10 of the 2002 Act. UN وتُعتبر المتاجرة بالنفوذ جريمة بمقتضى المادة 10 من قانون عام 2002.
    Corruption can occur in both the public and private sectors, and includes such acts as bribery, money-laundering, embezzlement, trading in influence, abuse of position, illicit enrichment and obstruction of justice. UN وقد يحدث الفساد في القطاعين العام والخاص على السواء، وهو يشمل أفعالاً مثل الرشوة وغسل الأموال والاختلاس والمتاجرة بالنفوذ واستغلال المنصب والإثراء غير المشروع وإعاقة سير العدالة.
    The Act on Liability of Collective Subjects enumerates a list of pecuniary sanctions for bribery, trading in influence and money-laundering. UN ويتضمَّن القانون المتعلق بمسؤولية مجموعة من الفاعلين قائمة بالعقوبات المالية التي توقّع بالنسبة للرشوة والمتاجرة بالنفوذ وغسل الأموال.
    It is recommended that the Dominican Republic should consider criminalizing transnational passive bribery and trading in influence. UN ويوصَى بأن تنظر الجمهورية الدومينيكية في تجريم الارتشاء عبر الوطني والمتاجرة بالنفوذ.
    :: Consider extending the scope of the provisions relative to trading in influence and abuse of functions in line with the Convention. UN :: النظر في توسيع نطاق الأحكام المتعلقة بالمتاجرة بالنفوذ وإساءة استغلال الوظائف بما يتماشى مع الاتفاقية.
    :: Consider comprehensively criminalizing trading in influence. UN :: ينبغي النظر في التجريم الشامل للمتاجرة بالنفوذ.
    The Peruvian Criminal Code does not cover active trading in influence. UN ولا يتناول القانون الجنائي البيروفي المتاجرة الفاعلة بالنفوذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد