12 traditional communicators groups | UN | تمت الاستعانة بخدمات 12 مجموعة من رواة الأخبار التقليديين |
3,085 T-shirts were distributed The reduction in the number of T-shirts stemmed from delayed shipment 12 traditional communicators groups were broadcast | UN | و 000 10 قميص تي - شيرت، وتوعية السكان عن طريق الاستعانة بخدمات 14 فريقاً من رواة الأخبار التقليديين |
Groups of traditional communicators carried out Truth and Reconciliation Commission sensitization activities in 23 populated communities in Montserrado County. | UN | مجموعة من رواة الأخبار التقليديين نفذت أنشطة للتوعية باللجنة في 23 مجتمعا محليا في قضاء مونتسيرادو. |
Nationwide public information campaign to promote reconciliation, conflict resolution and good governance, including 20 sporting events, 2 debating tournaments, 50 billboards, 30,000 flyers, 15 groups of traditional communicators and 20 hours of radio airtime per month and 10 advertisements per month in local newspapers | UN | القيام بحملة إعلامية على نطاق البلد للترويج للمصالحة، وتسوية الصراعات والحكم الرشيد، بما في ذلك 20 مناسبة رياضية، ومباريتان للنقاش، و 50 إعلانا على لوحات إعلان خارجية، و 000 30 منشور، و 15 مجموعة من الإعلاميين التقليديين وتخصيص 20 ساعة للبث الإذاعي شهريا ونشر 10 إعلانات شهريا في الصحف |
Groups of traditional communicators carried out information campaigns in 11 counties. | UN | فريقا من أخصائيي التواصل التقليديين قاموا بحملات إعلامية في 11 مقاطعة. |
Nationwide public information campaign to promote reconciliation, conflict resolution and good governance, including 20 sporting events, 2 debating tournaments, 50 billboards, 30,000 flyers, 15 groups of traditional communicators and 20 hours of radio airtime per month and 10 advertisements per month in local newspapers | UN | القيام بحملات إعلامية لتعزيز المصالحة وتسوية النزاع والحكم الرشيد، بما في ذلك 20 حدثا رياضيا ودورتان للحوار، و 50 لوحة إعلانات و 000 30 نشرة إعلانية، و 15 مجموعة من اختصاصيي الاتصال التقليديين و 20 ساعة إرسال إذاعي في الشهر و 10 إعلانات في الشهر بالصحف المحلية |
Public outreach activities were carried out in 48 high schools in 6 counties and 30 communities using 14 groups of traditional communicators | UN | جرى تنفيذ أنشطة التوعية العامة في 48 مدرسة ثانوية في ست مقاطعات وبين 30 مجتمعا محليا باستخدام 14 مجموعة من رواة الأخبار التقليديين |
Groups of traditional communicators carried out sensitization on sexual exploitation and abuse and HIV/AIDS in 14 counties | UN | اضطلعت أفرقة من رواة الأخبار التقليديين بالتوعية بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 14 مقاطعة |
8. An orientation and production workshop for journalists from rural and community radio stations, religious leaders, traditional communicators, and members of equity subcommittees on girls' school access, retention and performance (January 2012); | UN | 8 - تنظيم حلقة عمل توجيهية وإنتاجية لفائدة صحفيي المحطات الإذاعية الريفية والمحلية والزعماء الدينيين الإعلاميين التقليديين وأعضاء اللجان الفرعية للإنصاف بشأن التحاق الفتيات بالمدرسة وبقائهن بها ونجاحهن فيها، في كانون الثاني/يناير 2012؛ |
Groups of traditional communicators carried out awareness-raising activities on human rights issues, including sexual and gender-based violence and HIV/AIDS, in all 15 counties and music concerts held in each county headquarters location | UN | مجموعة من اختصاصيي الاتصال التقليديين قاموا بأنشطة لإذكاء الوعي بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والقائم على أساس الجنس وفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في كل الأقضية الخمسة عشر وحفلات موسيقية أقيمت في كل موقع من مواقع مقار الأقضية |