ويكيبيديا

    "trafficking in women and girls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار بالنساء والفتيات
        
    • بالاتجار بالنساء والفتيات
        
    • الاتجار بالنساء والبنات
        
    • للاتجار بالنساء والفتيات
        
    • الاتجار بالمرأة والفتاة
        
    • الاتجار في النساء والفتيات
        
    • والاتجار بالنساء والفتيات
        
    • الاتجار بالنساء والأطفال
        
    • الاتّجار بالنساء والفتيات
        
    • الاتجار بالنساء والطفلات
        
    • بالاتجار في النساء والبنات
        
    • الاتجار بالمرأة والفتيات
        
    • بالاتجار بالمرأة والفتاة
        
    • اﻹتجار بالنساء والفتيات من
        
    • باﻹتجار بالنساء والفتيات
        
    With the abovementioned actions taken by the police, has reduced or decreased trafficking in women and girls in Cambodian society. UN :: وبفضل التدابير سالفة الذكر التي اتخذتها الشرطة، ثم تقليص أو تخفيض الاتجار بالنساء والفتيات في المجتمع الكمبودي.
    The issue of trafficking in women and girls remained a great challenge in conflict or post-conflict situations in Africa. UN وإن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات لا تزال تشكل تحديا هائلا في حالات الصراع أو في فترة ما بعد الصراع في أفريقيا.
    Non-traditional forms of violence, such as trafficking in women and girls, abduction, and rape had become global phenomena. UN وأصبحت أشكال العنف غير التقليدية مثل الاتجار بالنساء والفتيات والاختطاف والاغتصاب ظواهر عالمية.
    It noted the State's commitment to intensifying its efforts in combating trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation. UN ولاحظت التزام بوركينا فاسو بمضاعفة جهودها في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Laws for the protection against trafficking in women and girls UN ' 11` قوانين للحماية من الاتجار بالنساء والفتيات
    Please provide data on prosecution and convictions against perpetrators of trafficking in women and girls. UN ويرجى تقديم بيانات عن المحاكمات وعن الحالات التي تمت فيها إدانة مرتكبي جرائم الاتجار بالنساء والفتيات.
    It regrets the lack of information and statistical data provided by the State party on trafficking in women and girls and on the extent of prostitution. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات وبيانات إحصائية عن الاتجار بالنساء والفتيات أو عن مدى انتشار البغاء.
    The Committee urges the State party to continue its efforts to combat trafficking in women and girls. UN تحث اللجنة سويسرا على متابعة مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    Haiti has laws prohibiting trafficking in women and girls and has ratified a good number of international instruments on the subject. UN وفي البلاد تشريع وطني يحرِّم الاتجار بالنساء والفتيات. وقد تم التصديق على عدد من الصكوك الدولية المتصلة بذلك.
    trafficking in women and girls and exploitation of women in prostitution UN الاتجار بالنساء والفتيات واستغلال المرأة في البغاء
    She also wished to learn more about Government plans to combat trafficking in women and girls for purposes of sexual exploitation. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن خطط الحكومة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Report of the Secretary-General on trafficking in women and girls UN تقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات
    Political commitment at all levels to eliminate trafficking in women and girls is critical. UN ويعد الالتزام السياسي على جميع الأصعدة بالقضاء على الاتجار بالنساء والفتيات أمرا حاسم الأهمية.
    Measures must be put in place to discourage employer and consumer demand that lead to trafficking in women and girls. UN ويجب تطبيق تدابير لتثبيط طلب أرباب العمل والمستهلكين المؤدي إلى الاتجار بالنساء والفتيات.
    States should continue and strengthen their efforts to improve the collection of data on trafficking in women and girls. UN وينبغي للدول أن تواصل جهودها المبذولة لتحسين جمع البيانات عن الاتجار بالنساء والفتيات وأن تعمل على تقوية تلك الجهود.
    The Committee is concerned that the crisis might increase the risk of trafficking in women and girls and their exploitation for purposes of prostitution. UN وتشعر اللجنة بالقلق من أن الأزمة قد تعمل على زيادة خطر الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في أغراض البغاء.
    All forms of trafficking in women and girls for the purposes of prostitution was to be criminalized and all traffickers penalized. UN ويتعين تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة.
    Please provide detailed information on training activities on trafficking in women and girls for police and border officers. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود.
    17. Please explain whether the country has adopted legislation to prevent trafficking in women and girls and whether it is implemented effectively. UN 17 - يرجى شرح ما إذا اعتمد البلد تشريعاً لمنع الاتجار بالنساء والبنات وما إذا كان هذا التشريع يطبق بفعالية.
    This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls. UN ويبدو أن هذا لا يزال يمثل ثغرة مهمة وتحديا كبيرا في مجمل تدابير التصدي للاتجار بالنساء والفتيات.
    It further regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. UN كما تأسف اللجنة من نقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    Benin’s criminal law prohibits trafficking in women and girls and procuring in all its forms. UN ينص قانون العقوبات ببنن على معاقبة الاتجار في النساء والفتيات وأعمال القوادة بكافة أشكالها.
    The objective is to use the education system to help counter violence against prostitutes and trafficking in women and girls. UN والهدف استخدام النظام التعليمي للمساعدة على مكافحة العنف ضد البغايا والاتجار بالنساء والفتيات.
    The Government therefore planned to conduct a survey to establish the extent of trafficking in women and girls in Guinea. UN وعليه تعتزم الحكومة إجراء دراسة استقصائية لمعرفة مدى انتشار الاتجار بالنساء والأطفال في غينيا.
    11. Please provide information on the number of reported cases of trafficking in women and girls, and the rate of conviction. UN 11 - ويرجى تقديم معلومات عن عدد حالات الاتّجار بالنساء والفتيات المبلغ عنها ومعدل الإدانة فيها.
    Action to prevent and eradicate trafficking in women and girls UN التدابير الرامية إلى منع واستئصال الاتجار بالنساء والطفلات
    196. The Committee is concerned at the limited information on trafficking in women and girls and exploitation of prostitution. UN 196 - وتعرب اللجنة عن قلقها من محدودية المعلومات المتعلقة بالاتجار في النساء والبنات واستغلالهن في البغاء.
    36. It supported all the initiatives designed to promote programmes relating to trafficking in women and girls. UN 36 - وأعربت عن تأييدها لجميع المبادرات المصممة لتعزيز البرامج المتعلقة بالاتجار بالمرأة والفتاة.
    7. Urges Governments to strengthen national programmes to combat trafficking in women and girls through sustained bilateral, regional and international cooperation, taking into account innovative approaches and best practices; UN ٧ - تحث الحكومات على تعزيز برامجها الوطنية لمكافحة اﻹتجار بالنساء والفتيات من خلال التعاون الثنائي واﻹقليمي والدولي المطرد، آخذة في الاعتبار النهج المبتكرة وأفضل الممارسات؛
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly, at its fifty-third session, on the implementation of the present resolution, in particular the implementation of the relevant provisions on trafficking in women and girls in the Beijing Platform for Action and the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وخاصة تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة باﻹتجار بالنساء والفتيات من منهاج عمل بيجين وإعلان وبرنامج عمل فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد