train the trainers for Headquarters Committee on Contracts training | UN | برنامج تدريب المدربين لتدريب لجنة العقود بالمقر |
The immediate priority, however, was to train the trainers who would be responsible for delivering such programmes. | UN | غير أن الأولوية العاجلة هي تدريب المدربين المسؤولين عن تنفيذ تلك البرامج. |
Belgium is currently training almost 300 Congolese soldiers under its train the trainers programme. | UN | وتدرب بلجيكا حاليا قرابة 300 جندي كونغولي في إطار ما نسميه برنامج تدريب المدربين. |
train the trainers course in gender | UN | دورة تدريبية لتدريب المدربين على مراعاة نوع الجنس |
In the fall of 2000, a " train the trainers " course had been held in Geneva for members of professional institutions and business associations. | UN | وفي خريف عام 2000، نُظمت دورة " لتدريب المدربين " في جنيف لأعضاء المؤسسات المهنية ورابطات الأعمال. |
It also developed a manual which was used to train the trainers in a village outside Dhaka, 4-10 February; | UN | ووضعت أيضاً دليلاً استُخدِمَ في تدريب المدرِّبين في قرية تقع خارج مدينة دَكا، في الفترة 4-10 شباط/فبراير؛ |
(h) To allocate funds and organize training if necessary to " train the trainers " , and otherwise contribute to capacity building; | UN | )ح( تخصيص اﻷموال وتنظيم التدريب إن لزم من أجل " تدريب المدربين " ، والاسهام بأشكال أخرى في بناء القدرات؛ |
Explosives experts to train the trainers are one of the remaining assets that the central Al-Qaida leadership can leverage to support its associates and affiliates. | UN | ويشكل خبراء المتفجرات القادرون على تدريب المدربين أحد الموارد المتبقية التي يمكن أن تسخرها قيادته المركزية لتوفير الدعم لشركائه والمنتسبين إليه. |
Shumei has led `train the trainers' workshops which have empowered women farmers to go into the very rural areas of Zambia to educate other farmers about Natural Agriculture. | UN | وترأست منظمة شوماي حلقات عمل بعنوان ' تدريب المدربين` مكنت المزارعات من الذهاب إلى صميم المناطق الريفية في زامبيا لتثقيف المزارعات الأخريات بشأن الزراعة الطبيعية. |
Training programmes such as “train the trainers” courses include extensive components on human rights, refugees and United Nations security systems. | UN | وتشمل برامج التدريب مثل دورات " تدريب المدربين " عناصر مكثفة تتعلق بحقوق اﻹنسان واللاجئين والنظم اﻷمنية لﻷمم المتحدة. |
Training assistance team course, and " train the trainers " seminar | UN | الدورة الدراسية لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في التدريب، والحلقة الدراسية " تدريب المدربين " |
39. “train the trainers” courses will also continue; two of them are scheduled for April and October 1998. | UN | ٩٣ - وستستمر أيضا دورات " تدريب المدربين " ؛ ومن المقرر عقد اثنتين منهما في نيسان/أبريل وتشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١. |
10.2. Sex and gender issues education in public primary and high schools: train the trainers and train the teachers programmes | UN | 10-2 التثقيف المتعلق بالجنس وقضايا الجنسين في المدارس العامة الابتدائية والثانوية: برامج تدريب المدربين وتدريب المعلمين |
Special emphasis is now being placed on " train the trainers " programmes. | UN | وفي الوقت الحاضر، ينصب التركيز بوجه خاص على برامج " تدريب المدربين " . |
Ninth train the trainers seminar | UN | الحلقة الدراسية التاسعة لتدريب المدربين |
Provided the necessary funding is available, the Department could also send a small team of trainers to the African Union to train the trainers in the required technical area. | UN | وإذا ما توفر التمويل الضروري، يمكن للإدارة أن ترسل فريقا صغيرا من المدربين إلى الاتحاد الأفريقي لتدريب المدربين في المجال التقني المطلوب. |
train the trainers programmes will be developed for activities that concern knowledge and skills required for operational activities for which expertise resides with UNHCR staff rather than with outside expertise. | UN | وستوضع برامج لتدريب المدربين فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتعلق بمعارف ومهارات مطلوبة من أجل أنشطة تشغيلية يكون لدى موظفي المفوضية خبرة فنية بشأنها لا تكون لدى خبراء خارجيين. |
Assistance needed: Build capacity of local NGOs through a train the trainers programs and provision of resources for dissemination of the information contained within the laws. | UN | المساعدة اللازمة: بناء قدرات المنظمات المحلية غير الحكومية من خلال برامج لتدريب المدربين وتوفير الموارد لنشر المعلومات الواردة في هذه القوانين. |
The " train the trainers " programme has been completed and the staff members in finance and related areas have been trained in IPSAS. | UN | وقد أُنجز برنامج ' ' تدريب المدرِّبين`` وتم تدريب الموظفين العاملين في مجال المالية والمجالات المتصلة به على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
1991 February- train the trainers for legal literacy meeting of Women in Law March and Development in Africa (WILDAF), Harare. | UN | اجتماع منظمة المرأة والقانون والتنمية في أفريقيا المعني بتدريب المدربين على محو الأمية القانونية، هراري، زمبابوي. |
They noted the offer made by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to sponsor the " train the trainers " programme. | UN | وأحاطوا علما بالعرض المقدم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لﻹشراف على برنامج " تدريب المتدربين " . |
A Mine Awareness Instructor Training Manual has been prepared to be used in " train the trainers " workshops for mine awareness campaigns. | UN | وأعد كتيب لتدريب مدرسي التوعية باﻷلغام من أجل استخدامه في حلقات العمل المعنية ﺑ " تدريب المدرﱢبين " من أجل حملات التوعية باﻷلغام. |