ويكيبيديا

    "training college" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كلية تدريب
        
    • كلية التدريب
        
    • لكلية التدريب
        
    • معهد التدريب
        
    • مدرسة تدريب
        
    • كلية لتدريب
        
    • المدرسة العليا
        
    • معهد تدريب
        
    • كلية للتدريب
        
    • الكوادر التربوية
        
    • للتدريب التابعة لوكالة اﻷمم
        
    • كليات التدريب
        
    General Fund programme: Teacher Training College in Gaza UN برنامج الصندوق العام: كلية تدريب المعلمين في غزة
    General Fund programme: teacher Training College in Gaza UN برنامج الصندوق العام: كلية تدريب المعلمين في غزة
    The first Act sets out the principle of security of tenure and promotion of judges, while the second elaborates this principle even further, making it feasible to assess the competence of judges through the establishment of the Judicial Service Training College. UN ويضع القانون الأول مبدأ ضمان منصب القضاة وترقيتهم، بينما يوطِّد القانون الثاني هذا المبدأ ويتيح تقييم كفاءة القضاة بواسطة إنشاء كلية التدريب على الخدمات القضائية.
    The Training College of the University will conduct 10 training courses to address the special needs for continuing education and professional training of the Arab law enforcement agencies. UN ستعقد كلية التدريب التابعة للجامعة 10 دورات تدريبية لتلبية الاحتياجات الخاصة لأجهزة إنفاذ القانون العربية في مجال التعليم المستمر والتدريب المهني.
    Publications by the Judicial Service Training College: Bulletin, magazines; UN مطبوعات لكلية التدريب على الخدمات القضائية: نشرة ومجلات؛
    Establishment of the Judicial Service Training College UN انشاء معهد التدريب على الخدمات القضائية
    This is why it is important that Parliament adopt the judiciary regulations, establish the Supreme Council of Justice, reform the Judicial Training College and undertake the constantly postponed reform of the Institute of Forensic Medicine. UN ومن هنا تكمن أهمية اعتماد البرلمان للقانون الخاص بالقضاة، وإنشاء المجلس الأعلى للقضاء، وإصلاح مدرسة تدريب القضاة، وإصلاح معهد الطب الشرعي الذي تأجل مراراً وتكراراً.
    Malawi had also opened 40 girls' hostels in 10 secondary schools, renovated 4 secondary schools and opened a teachers' Training College. UN وقد افتتحت ملاوي أيضاً 40 بيتاً للشابات في 10 مدارس ثانوية، وقامت بتجديد 4 مدارس ثانوية وافتتحت كلية لتدريب المعلمين.
    Dealing with cases of domestic violence and sexual violence is part of the general training of police officers at the Police Training College. UN يشكل التعامل مع حالات العنف المنزلي والعنف الجنسي جزءا من التدريب العام لضباط الشرطة في كلية تدريب الشرطة.
    Policing has been strengthened with the deployment of 50 Bougainvillean police, who have recently completed their training, and the recruitment of a further 50 police who are currently attending the Police Training College at Bomana, outside Port Moresby. UN فقد تم تعزيز أعمال الشرطة عن طريق نشر 50 من أفراد شرطة بوغانفيل ممن أتموا تدريبهم مؤخرا، وتعيين 50 آخرين من أفراد الشرطة يدرسون حاليا في كلية تدريب الشرطة في بومانا، خارج بورت مورسبي.
    In Iceland, the general training of police officers at the Police Training College included the handling of domestic and sexual violence cases. UN وفي أيسلندا، شمل التدريب العام للشرطة في كلية تدريب الشرطة معالجة قضايا العنف العائلي والجنسي.
    It welcomed the National Strategy on Gender Equality and the integration of human rights issues into police Training College curricula. UN ورحب بالاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين وبدمج قضايا حقوق الإنسان في مناهج كلية تدريب الشرطة.
    Student at the United Nations-run Teachers' Training College in Ramallah. UN طالب في كلية تدريب المعلمين في رام الله التي تديرها اﻷمم المتحدة.
    The first Act sets out the principle of security of tenure and promotion of judges, while the second elaborates this principle even further, making it feasible to assess the competence of judges through the establishment of the Judicial Service Training College. UN فالقانون الأول يضع مبدأ ضمان منصب القضاة وترقيتهم، في حين أن القانون الثاني يوطد هذا المبدأ ويتيح تقييم كفاءة القضاة بواسطة إنشاء كلية التدريب على الخدمات القضائية.
    To that end, the first Act sets out the principle of security of tenure and promotion of judges, whereas the second elaborates the principle even further, making it feasible to assess the competence of the judges, by establishing the Judicial Service Training College. UN ولهذا الغرض، يبين القانون اﻷول مبدأ ضمان منصب وترقية القضاة، في حين يفصل القانون الثاني المبدأ على نحو أوسع، يتيح تقييم كفاءة القضاة، بواسطة انشاء كلية التدريب على الخدمات القضائية.
    The National Council of the Judiciary is responsible for organizing and operating the Judicial Service Training College, the purpose of which is to enhance the abilities of judges and other judicial officers. UN ويضطلع المجلس الوطني للقضاء بمسؤولية تنظيم وتيسير عمل كلية التدريب على الخدمات القضائية، الذي يتمثل هدفه في تعزيز قدرات القضاة وغيرهم من الموظفين القضائيين.
    The National Council for the Judiciary is responsible for organizing and operating the Judicial Service Training College, the purpose of which is to enhance the professional abilities of judges and other judicial officers. UN ويضطلع المجلس الوطني بمسؤولية تنظيم وتشغيل كلية التدريب على الخدمات القضائية، التي يتمثل هدفها في تعزيز القدرات المهنية للقضاة وغيرهم من الموظفين القضائيين.
    219. The Judicial Service Training College was given the name of the Arturo Zeledón Castrillo College, in recognition of the outstanding qualities of that distinguished jurist. UN ٩١٢- وسميت كلية التدريب على الخدمات القضائية باسم كلية " دكتور أرتوروا زيليدون كاستريو " ، تقديرا للمواهب الممتازة لهذا الفقيه القانوني البارز.
    223. The Judicial Service Training College does not have a budget to cope with increasing demands in human and material terms. UN ٣٢٢- لا توجد لكلية التدريب على الخدمات القضائية ميزانية تكفي للتصدي للمطالب المتزايدة في المجالين البشري والمادي.
    74. Recent IMO assistance includes projects to assist Burundi to elaborate its inland waterway transport legislation and to assist the Marine Training College in Malawi. UN ٤٧ - تشمل المساعدات التي تقدمها المنظمة البحرية الدولية في اﻵونة اﻷخيرة مشاريع لمساعدة بوروندي في وضع قوانينها الخاصة بالنقل النهري الداخلي، ومساعدة معهد التدريب البحري في ملاوي.
    Teaching of psychology and sociology at the UNRWA Ramallah Women's Training College in the West Bank. UN تدريس علم النفس وعلم الاجتماع في مدرسة تدريب البنات التابعة لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى في رام الله في الضفة الغربية.
    There was a teachers' Training College, a nursing school and a college of agriculture, but no university in the province. UN وتوجد كلية لتدريب المعلمين ومدرسة للتمريض وكلية للزراعة لكن لا توجد أي جامعة في المقاطعة.
    1991-2009 Professor, Legal Service Training College: forensic medicine for trainee judges UN 1991-2009 أستاذة، المدرسة العليا للقضاء: تدريس الطب الشرعي للطلاب القضاة
    To facilitate that, the Department was working with the United Nations Staff Training College in Turin to develop an advanced communications programme for senior officials. UN لذا، تتعاون الإدارة مع معهد تدريب موظفي الأمم المتحدة في تورينو على وضع برنامج اتصالات متقدم لكبار الموظفين.
    With the establishment of an industrial Training College, we are effectively dealing with those young people who, while they may not be academic stars, can be integrated into the system through a sensible and practical programme of trade and vocational training. UN إننا بإقامة كلية للتدريب الصناعي، نتعامل على نحو فعـــال مــــع الشباب الذين بينما قد لا يكونون لامعين أكاديميا، فإنهم مع ذلك يمكن إدماجهم في النظام من خلال برنامج معقول وعملي للتدريب على الحرف والمهن.
    Murmansk Teacher Training College trains teachers for the indigenous peoples of the North in the Murmansk region. UN وفي مقاطعة مورمانسك، يتم تدريب الكوادر التربوية من أبناء شعوب الشمال الأصلية في كلية مورمانسك للمعلمين.
    Principal of UNRWA—UNESCO Amman Training College, a community college for vocational and teacher training of young male and female students. UN مديرة مدرسة عمان للتدريب التابعة لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى واليونسكو، وهي كلية محلية لتوفير التدريب المهني وإعداد المعلمين الشبان والمعلمات الشابات.
    In the area of higher education, a difference continues to be observed between men and women in terms of the rate of students who continue their studies from high school to professional Training College, junior college, or university and from university to graduate school, and in terms of the subjects in which they major. UN وعلى مستوى التعليم العالي، لا يزال هناك فرق بين الرجال والنساء من حيث معدل الطلاب الذين يواصلون دراساتهم من مرحلة المدرسة الثانوية إلى مرحلة كليات التدريب التخصصي أو المعاهد الجامعية أو الجامعات، ومن مرحلة الجامعة إلى مرحلة التعليم العالي، وكذلك من حيث مجالات الدراسة التي يتخصصون فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد