In addition, an overall reassessment of the number of mines retained for training purposes was being considered. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري النظر في إعادة تقييم شامل لعدد الألغام المحتفظ بها لأغراض التدريب. |
Inadequate funding forced the Agency to implement a range of stringent measures, including reductions in travel for training purposes. | UN | وأُجبرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، على تنفيذ مجموعة من التدابير التقشفية منها الحد من السفر لأغراض التدريب. |
Additionally, the use of consultants for internal training is being pursued to reduce travel for training purposes | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُستعان بالخبراء الاستشاريين للقيام بالتدريب الداخلي بغية الحد من السفر لأغراض التدريب |
A model chart of accounts would be useful for software development as well as training purposes. | UN | :: إن وضع جدول نموذجي للحسابات سيكون مفيداً في وضع البرامج الحاسوبية بالإضافة إلى أغراض التدريب. |
Inadequate funding forced the Agency to implement a range of stringent measures, including reductions in travel for training purposes. | UN | وأُجبرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، على تنفيذ مجموعة من التدابير التقشفية منها الحد من السفر لأغراض التدريب. |
Inadequate funding forced the Agency to implement a range of stringent austerity measures, including reductions in travel for training purposes. | UN | واضطرت الوكالة، بسبب نقص التمويل، إلى اتخاذ مجموعة من التدابير التقشفية من بينها الحد من السفر لأغراض التدريب. |
In its report submitted in 2002, Chad reported that the quantity of mines retained for training purposes would be indicated in the next report. | UN | فادت تشاد في التقرير الذي قدمته عام 2002 بأنها ستحدد في تقريرها التالي كمية الألغام التي سيحتفظ بها لأغراض التدريب. |
The framework is intended for reference and training purposes. | UN | والمقصود أن يكون ذلك الإطار مرجعا وأن يستخدم لأغراض التدريب. |
The organization of national workshops for training purposes and awareness-raising among politicians, legislative bodies and other important governmental institutions will be considered. | UN | وسيتم النظر في تنظيم حلقات عمل وطنية لأغراض التدريب وزيادة الوعي في أوساط السياسيين والهيئات التشريعية والمؤسسات الحكومية المهمة الأخرى. |
Travel for training purposes is also included in the estimate. | UN | ويشمل هذا المبلغ المقدر أيضا السفر لأغراض التدريب. |
Number and type of mines kept for training purposes. | UN | أعداد وأنواع الألغام المحتفظ بها لأغراض التدريب. |
The total number, type and lot number of anti-personnel mines retained or transferred for training purposes or transferred for the purpose of destruction | UN | :: العدد الإجمـالي للألغام المضادة للأفراد المحتفـظ بها أو المنقولة لأغراض التدريب أو المنقولة لأغراض التدمير، ونوع هذه الألغام ورقم مجموعتها. |
We were told that these were missiles for training purposes. | UN | وقد أُبلغنا أن تلك كانت قذائف لأغراض التدريب. |
It should be supplemented by a higher greater effort in the use of information technologies for training purposes. | UN | بل إنه ينبغي أن يكمَّل ببذل جهد أكبر في استخدام تكنولوجيات المعلومات لأغراض التدريب. |
The Government of China has also provided 50 motorcycles, while Belgium has provided several small calibre weapons and ammunition for training purposes. | UN | وكذلك وفرت حكومة الصين 50 دراجة نارية، بينما قدمت بلجيكا عددا من الأسلحة والذخيرة ذات العيار الصغير لأغراض التدريب. |
They are used for training purposes but are not, or are rarely, made available for actual controls at customs check points. | UN | وهي تُستخدم لأغراض التدريب ولكنها لا تُعتمد أو قلّما تعتمد للمراقبات الفعلية في مراكز التدقيق الجمركيّة. |
The guidelines will be used, in the first instance, for training purposes and for project development exercises. | UN | وسوف تستعمل المبادئ التوجيهية، مبدئيا، في أغراض التدريب وفي عمليات تنمية المشاريع. |
In addition, they are of great value to national non-governmental organizations (NGOs) for training purposes. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فهي ذات قيمة كبيرة للمنظمات الوطنية غير الحكومية لاستخدامها في أغراض التدريب. |
For reasons indicated in paragraph 24 of the report, it is estimated that a provision in the amount of $56,300 will be required for consultant services; a provision in the amount of $31,000 would also be required for staff training purposes. | UN | ولﻷسباب الموضحة في الفقرة ٤٢ من التقرير، يقدر أن هناك احتياج لمبلغ ٣٠٠ ٥٦ دولار للخدمات الاستشارية؛ كما سيلزم توفير مبلغ ٠٠٠ ٣١ دولار ﻷغراض تدريب الموظفين. |
A precondition of the donation of weapons will be the assurance by the Government of Timor-Leste that the donated items will only be used for training purposes and will remain with the National Police College until their final destruction. | UN | وثمة شرط مسبق مفروض على منح الأسلحة وهو الحصول على ضمانة من حكومة تيمور - ليشتي تفيد بأن الأصناف الممنوحة لن تستخدم إلا في الأغراض التدريبية وستظل ملك معهد الشرطة الوطنية إلى أن يتم تدميرها نهائيا. |
A total of 39 helicopters arrived in theatre with the air mobile brigade, but were only used for training purposes. | UN | ووصل إلى الميدان ما مجموعه ٩٣ طائرة هليكوبتر مع اللواء المتحرك الجوي، ولكنها لم تستعمل إلا ﻷغراض التدريب. |
A number of collective agreements also include regulations on paid leave for short-term training and special training purposes. | UN | وهناك أيضاً عدد من الاتفاقات الجماعية التي تشمل أنظمة خاصة بالإجازة المدفوعة الأجر للتدريب القصير الأجل ولأغراض التدريب الخاص. |