ويكيبيديا

    "trajectories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسارات
        
    • المسارات
        
    • ومسارات
        
    • المسارين
        
    • بمسارات
        
    • مسارين
        
    • للمسارات
        
    • مساراتها
        
    Even among the larger developing countries, growth and development trajectories have differed over the past decade, and there have been differences in policy regime, particularly with respect to macroeconomic and sectoral policies. UN فحتى فيما بين البلدان النامية الكبيرة، تباينت مسارات النمو والتنمية على مدى العقد الماضي، وكانت هناك اختلافات في نظام السياسة العامة، وخاصة فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية.
    Iraq further states that the predicted estimates, using the OSCAR model, did not correspond to observed information of oil slick trajectories. UN ويضيف العراق أن التقديرات، باستعمال نموذج " أوسكار " ، لا تتطابق مع المعلومات الملاحَظة عن مسارات بقع النفط.
    Space systems, however, are less frequently used, traverse specified trajectories, and spend virtually all of their operating life at great distances from Earth. UN أما النظم الفضائية فهي تستخدم بصورة أقل تواترا، وتسلك مسارات محددة وتقضي كل عمرها التشغيلي تقريبا على مسافات بعيدة من الأرض.
    Numerical simulations in a realistic scenario are developed in order to investigate the performance of such methods, and, in order to evaluate the optimal trajectories and deviation methodologies, the simulation data are animated. UN وتُطوَّر عمليات محاكاة عددية في إطار مخطط افتراضي واقعي من أجل دراسة أداء هذه الطرائق، وتُحوَّل بيانات المحاكاة إلى صور متحرّكة، بغية تقييم المسارات المثلى للأجسام والمنهجيات المثلى لتغيير المسارات.
    Numerical simulations in a realistic scenario will be developed in order to investigate the performance of such methods and, in order to evaluate the optimal trajectories and deviation methodologies, the simulation data will be animated. UN وسوف تُجرى عمليات محاكاة عددية في إطار مخطط افتراضي واقعي من أجل دراسة أداء هذه الطرائق، وسوف توضع بيانات المحاكاة في شكل صور متحركة بغية تقييم المسارات المثلى للأجسام ومنهجيات تحريف المسار.
    National experiences revealed differing institutional trajectories and arrangements governing different infrastructure services sectors. UN وكشفت التجارب الوطنية عن وجود مسارات وترتيبات مؤسسية مختلفة لتنظيم قطاعات خدمات البنية الأساسية المختلفة.
    Question 2: Which are the typical descent trajectories of existing space shuttle systems after their re-entry into the Earth atmosphere? UN السؤال ٢: ما هي مسارات النزول الاعتيادية لنظم المكوك الفضائي الحالية بعد دخولها ثانية الغلاف الجوي لﻷرض؟
    The chapter will explore various paths towards sustainable development; this involves exploring changes in the trajectories of multiple drivers and the role played by synergies, tradeoffs and adaptive behaviour. UN وسيستطلع الفصل المسارات المختلفة التي تؤدي إلى التنمية المستدامة؛ وهذا يشمل استطلاع التغيرات في مسارات المحركات العديدة والأدوار التي تقوم بها أوجه التآزر والمقايضات والسلوك المرن.
    Trade dynamism has yet to regain the rapid growth trajectories of the years preceding the global financial crisis. UN فلم تستعد دينامية التجارة بعد مسارات النمو السريع التي كانت سائدة في السنوات السابقة للأزمة المالية العالمية.
    Cooperation at the regional level could support individual countries in their endeavours to apply the development trajectories most suited to their circumstances. UN فالتعاون على المستوى الإقليمي يمكن أن يدعم فرادى البلدان في مساعيها لتطبيق مسارات التنمية الأكثر ملاءمة لظروفها.
    Give her everything she needs to work on Shepard's trajectories. Open Subtitles دعونا نعطيها كل ما تحتاجه لتعمل على مسارات "شيبارد".
    I'm giving you total authority over satellite trajectories and orbital adjustments. Make it happen. Open Subtitles على مسارات الأقمار الصناعية والتعديلات المدارية حققي ذلك
    Whether it's Bonanno's Four trajectories or the five stages of Kubler-Ross, it's a natural process. Open Subtitles سواء كان ذلك بونانو في أربعة مسارات أو المراحل الخمس من كوبلر روس هو عملية طبيعية.
    The spread of this family of trajectories at the time of the possible Earth impact gives a rigorous Earth impact probability. UN ويعطي انتشار هذه المجموعة من المسارات عند الارتطام الممكن بالأرض القيمة الدقيقة لاحتمال ارتطام الجسم بالأرض.
    It also demonstrates the different trajectories of the financial crisis in different countries. UN ويظهر أيضا المسارات المختلفة للأزمة المالية في مختلف البلدان.
    In these trajectories, interdependent phenomena of political change, institutional shift, macroeconomic trends and social tendencies have generally reinforced each other and produced specific configuration of cumulative causation processes. UN وفي هذه المسارات عززت الظواهر المترابطة للتغير السياسي والتحول المؤسسي والاتجاهات الاقتصادية الكلية والاتجاهات الاجتماعية بعضها بعضاً بوجه عام وأنتجت تشكيلة محددة من الأسباب المتراكمة.
    The spread of this family of trajectories at the time of the possible Earth impact gives a rigorous Earth impact probability. UN ويعطي انتشار هذه العائلة من المسارات عند الارتطام الممكن بالأرض القيمة الدقيقة لاحتمال ارتطام الجسم بالأرض.
    The tools developed are used to generate a number of possible trajectories to intercept NEOs. UN وستُستخدم الأدوات المُستحدثَة بعد ذلك في توليد عدد من المسارات الممكنة لاعتراض الأجسام القريبة من الأرض.
    The trajectories are robust with respect to uncertainties of both spacecraft and NEO parameters. UN وتتّسم المسارات بالخلو من حالات عدم اليقين فيما يخص بارامترات كلّ من المركبة الفضائية وهذه الأجسام.
    E1. Adopt targets and trajectories for the energy efficiency of products and services, using a life-cycle perspective UN هاء-1 اعتماد أهداف ومسارات من أجل كفاءة الطاقة للمنتجات والخدمات، وذلك باستخدام منظور دورة الحياة
    None of these trajectories ran through the authors' properties or villages. UN ولم يكن أي من هذين المسارين يمر عبر ممتلكات أصحاب البلاغ أو قراهم.
    Collision avoidance measures require precise knowledge of the trajectories of all objects that could produce a catastrophic collision. UN كما أنَّ تدابير اجتناب الاصطدام تتطلَّب معرفة دقيقة بمسارات جميع الأجسام التي يمكن أن ينتج عنها اصطدام كارثي.
    Those initiatives have had two separate trajectories: political and cultural. UN وقد سارت هذه المبادرة على مسارين متوازيين أحدهما سياسي والآخر ثقافي واجتماعي.
    Overall development aid had been marginal to the countries' economic trajectories. UN وكانت معونة التنمية بوجه عام هامشية بالنسبة للمسارات الاقتصادية للبلدان.
    Routine acquisition of satellite imagery of areas of the world that are at risk owing to high levels of marine traffic are helpful in detecting pollution plumes and in analysing their trajectories. UN والحصول بصورة روتينية على صور ساتلية لتلك المناطق من العالم التي تتعرض للخطر بسبب ارتفاع مستويات حركة المرور في البحر مفيد في الكشف عن أعمدة التلوث وفي تحليل مساراتها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد