In that regard, some stressed that that function should be transferred to the Mechanism by the end of 2014. | UN | وفي هذا الصدد، شدد البعض على أن هذه المهمة ينبغي نقلها إلى الآلية بحلول نهاية عام 2014. |
He was allegedly arrested one week later, on his way to general staff headquarters, and then transferred to the prison without any detention warrant. | UN | وقد القي القبض عليه بعد ذلك باسبوع وقت ما كان يتوجه إلى مقر اﻷركان العامة، ثم نقل إلى السجن بدون أمر بالقبض. |
The decreased requirements under several headings reflect the value of equipment which was transferred to UNAMIR from other peace-keeping operations. | UN | ويعكس تخفيض الاحتياجات تحت عدة بنود قيمة المعدات المنقولة إلى بعثة تقديم المساعدة من عمليات حفظ السلم اﻷخرى. |
Revenues are transferred to the national budgets of European Union members. | UN | أما الإيرادات فيجري تحويلها إلى الميزانيات الوطنية لأعضاء الاتحاد الأوروبي. |
The workers say that the factories are being transferred to the third world. | UN | ويؤكد العمال أن المصانع تنقل إلى العالم الثالث. |
He was subsequently transferred to the civilian prison of Tizi-Ouzou, where he was held in solitary confinement on death row for several months. | UN | ثم تم نقله إلى السجن المدني في تيزي وزو حيث تعرض للحبس الانفرادي الصارم في جناح المحكوم عليهم بالإعدام لعدة شهور. |
Combating corruption and repatriating funds transferred to foreign banks were also important elements of its economic and social development strategy. | UN | كما تعد مكافحة الفساد وأموال العائدين إلى الوطن المحولة إلى مصارف أجنبية عناصر هامة في استراتيجيتها للتنمية الاجتماعية. |
The maintenance of the peacebuilding portal has been transferred to UNDP | UN | أعمال تعهد مدخل بناء السلام نقلت إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
After registration, the child soldiers were transferred to transit camps, given orientation and reunified with their families. | UN | وبعد تسجيل اﻷطفال الجنود تم نقلهم إلى معسكريات مؤقتة وقدم لهم التوجيه وجمع شملهم بأسرهم. |
(b) Principles on what information could be transferred to different stakeholders and how that transfer could take place | UN | المبادئ المتعلقة بالمعلومات التي يمكن نقلها إلى أصحاب مصلحة مختلفين والكيفية التي يمكن أن تنقل بها؛ |
The steering committee will continue to identify additional service areas to be transferred to the Support Office for greater efficiency. | UN | وستواصل اللجنة التوجيهية تحديد مجالات الخدمات الإضافية التي يتعين نقلها إلى مكتب الدعم لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة. |
Department for Development Support and Management Services: posts remain at Geneva instead of being transferred to New York | UN | إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية: تبقى الوظائف في جنيف بدلا من نقلها إلى نيويورك |
The Committee was informed, upon enquiry, that the previous incumbent of the post had been transferred to another mission. | UN | وأبلغت اللجنة، بعد التحقيق، أن الموظف السابق الذي كان يشغل هذه الوظيفة قد نقل إلى بعثة أخرى. |
The fifth day, he was transferred to a police station, where an official of the British Consulate informed him that he was going back to London the following day. | UN | وفي اليوم الخامس، نقل إلى مركز للشرطة حيث أبلغه مسؤول في القنصلية البريطانية بأنه سيعود إلى لندن في اليوم التالي. |
The Government is a minor shareholder in the company, contributing essentially the equipment transferred to Timor Telecom. | UN | وللحكومة حصة صغيرة في الشركة، وتسهم أساسا بالمعدات المنقولة إلى شركة تيمور للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The Panel decided that claims for the loss of or damage to immoveable property should be transferred to D7, except where, | UN | ٣٢- وقرر الفريق وجوب تحويل المطالبات بالتعويض عن الخسارة أو التلف اللاحقين بالممتلكات المنقولة إلى الفئة دال/٧، إلا إذا |
Only at the time that the funds are transferred to the participating agent are they recorded as income by the United Nations. | UN | ولا تسجل تلك الأموال بصفتها دخلا من جانب الأمم المتحدة إلا في الوقت الذي يتم فيه تحويلها إلى الوكيل المشارك. |
Similarly, the ownership of cash given for assistance was transferred to the Government at the time the cash was provided. | UN | وعلى نحو مماثل، فإن ملكية المبالغ النقدية التي تقدم على سبيل المساعدة تنقل إلى الحكومة عند توفير تلك المبالغ. |
Paddy is being transferred to a supermax prison in atwater. | Open Subtitles | بادي سيتم نقله إلى سجن سوبر ماكس في أتواتر. |
Plus: interest transferred to projects | UN | مضافا إليه: الفوائد المحولة إلى المشاريع |
The maintenance of the administration and cost of elections portal has been transferred to UNDP | UN | أعمال تعهد قاعدة البيانات الشبكي، نقلت إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
After two days of detention, they were transferred to the ANR. | UN | وبعد احتجازهم لمدة يومين تم نقلهم إلى وكالة الاستخبارات الوطنية. |
He was allegedly transferred to the Mahabad Intelligence Office. | UN | وزُعم أنه نُقل إلى مكتب المخابرات في مهاباد. |
They are typically wages transferred to families, mainly to meet part of the needs of the recipient households. | UN | فهي عادة أجور تحول إلى الأسر لتستخدم أساسا في تلبية جزء من احتياجات الأسر المتلقية. |
Final judgements have now been rendered in five of the six cases transferred to Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد صدرت الآن الأحكام النهائية في خمس من القضايا الست المحالة إلى البوسنة والهرسك. |
She was subsequently transferred to a Rajawali batallion camp at Luli Rema and allegedly twice raped by a sergeant. | UN | ثم نُقلت إلى معسكر كتيبة راجاوالي في لولي ريما حيث ادعي أن أحد الرقباء قد اغتصبها مرتين. |
Furthermore, it is ascertained that these people were only able to inform their relatives of their whereabouts after being transferred to ordinary prisons. | UN | وثبت، علاوة على ذلك، أن هؤلاء الأشخاص لم يتمكنوا من إبلاغ أقاربهم بأماكن وجودهم إلا بعد أن نقلوا إلى سجون عادية. |
:: The one case transferred to Croatia has concluded. | UN | :: وأُغلق ملف القضية التي أحيلت إلى كرواتيا. |