The dialogue process should consist of multiple tracks, including between and among communities and between the Transitional Government and the population. | UN | ويجب أن تتضمن عملية الحوار مسارات متعددة، بما في ذلك الحوار فيما بين القبائل وداخلها وبين الحكومة الانتقالية والسكان. |
This would enable the Mission to support the operation of the National Transitional Government and help to demilitarize Liberian society. | UN | ومن شأن ذلك تمكين البعثة من دعم عمل الحكومة الانتقالية والمساعدة على إزالة الطابع العسكري من المجتمع الليبري. |
My Representative has been working closely with the Transitional Government and other parties to prevent these developments from disrupting the progress achieved thus far. | UN | وما فتئ ممثلي يعمل بالتعاون الوثيق مع الحكومة الانتقالية ومع أطراف أخرى على تفادي أن توقف هذه التطورات التقدم المحرز حتى اﻵن. |
I urged the parties to make a determined effort to reach agreement on the establishment of the broad-based Transitional Government and the transitional National Assembly. | UN | وناشدت اﻷطراف القيام بجهد حاسم للتوصل الى اتفاق بشأن إقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة وجمعية وطنية انتقالية. |
The security situation remained volatile in the South, due to the activities of the secession movement led by AlHirak, opposing the Transitional Government and the Conference. | UN | وظلت الحالة الأمنية متقلبة في الجنوب، بسبب أنشطة الحركة الانفصالية التي تقودها جماعة الحراك المعارضة للحكومة الانتقالية ومؤتمر الحوار الوطني. |
Advice to the Transitional Government and IEC on the parties' compliance with the Code of Conduct during elections | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن مدى امتثال الأحزاب لمدونة السلوك خلال الانتخابات |
A delegation from the Transitional Government and another one composed of political parties and civil society leaders failed in their attempts to reach a negotiated solution. | UN | وقد أخفق وفد من الحكومة الانتقالية ووفد آخر مؤلف من الأحزاب السياسية وزعماء المجتمع المدني في محاولتهما للتوصل إلى حل عن طريق التفاوض. |
I welcome the adoption of the electoral law by the Transitional Government and look forward to the publication of the electoral calendar. | UN | وإنني أرحب بإقرار الحكومة الانتقالية لقانون الانتخابات وأتطلع لنشر جدول الانتخابات. |
The Transitional Government and the Haitian people, with the support of the international community, must now redouble their efforts to advance this process. | UN | ويجب أن تقوم الحكومة الانتقالية والشعب الهايتي الآن، بدعم من المجتمع الدولي، بمضاعفة جهودهما لإنجاح هذه العملية. |
The Transitional Government and the United Nations country team have also been consulting on the establishment of a national recovery forum. | UN | وتشاورت أيضا الحكومة الانتقالية وفريق الأمم المتحدة القطري بشـأن إنشاء منتـدى وطني للإنعاش. |
However, this calendar has not yet been promulgated by the Transitional Government and its feasibility has been publicly contested. | UN | غير أن الحكومة الانتقالية لم تنشر بعد هذا الجدول الزمني وطُعن بشكل عام في إمكانية تنفيذه. |
Provided technical assistance to the National Transitional Government and the National Electoral Commission in voter education campaigns and registration programmes | UN | تزويد الحكومة الانتقالية الوطنية واللجنة الانتخابية الوطنية بالمساعدة الفنية لإجراء حملات توعية الناخبين وبرامج تسجيلهم |
A meeting between the Transitional Government and civil society organizations has been initiated but no document was elaborated | UN | ونـُـظـِّـم اجتماع بين الحكومة الانتقالية ومنظمات المجتمع المدني ولكن لم يتم إعداد أي وثيقة |
Component 2: Transitional Government and elections | UN | العنصر 2: الحكومة الانتقالية والانتخابات |
Through 100 meetings with the Independent Electoral Commission, 32 meetings with the Transitional Government and 46 meetings with non-governmental organizations | UN | من خلال 100 اجتماع مع لجنة الانتخابات المستقلة و 32 اجتماعا مع الحكومة الانتقالية و 46 اجتماعا مع المنظمات غير الحكومية |
Some 73 additional gendarmes will reinforce the Sous-Groupement de Sécurité unit of UNOCI, which continues to provide security to the ministers of the Transitional Government and other key political leaders. | UN | وسيعزز نحو 73 رجلا إضافيا من رجال الدرك الوحدة الفرعية المعنية بالأمن التابعة لعملية الأمم المتحدة، التي تواصل توفير الأمن لوزراء الحكومة الانتقالية والقادة السياسيين الرئيسيين الآخرين. |
Advice to the Transitional Government and the Independent National Electoral Commission on the drafting and promulgation of electoral laws and regulations | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن صياغة وإصدار القوانين واللوائح الانتخابية |
Advice to the Transitional Government and non-governmental organizations on monitoring and publicly reporting on judicial processes | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية والمنظمات غير الحكومية بشأن رصد العمليات القضائية والإبلاغ عنها علنا |
I urged the parties to make a determined effort to reach agreement on the establishment of the broad-based Transitional Government and the transitional National Assembly. | UN | وناشدت اﻷطراف القيام بجهد حاسم للتوصل الى اتفاق بشأن إقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة وجمعية وطنية انتقالية. |
That intervention ended a disastrous 14-year civil war and created conditions for the deployment of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the establishment of a Transitional Government and the democratic election of Africa's first female President. | UN | لقد أنهى ذلك التدخل حربا أهلية دامت 14 سنة، وهيأ الظروف اللازمة لنشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وتشكيل حكومة انتقالية والانتخاب الديمقراطي لأول رئيسة في أفريقيا. |
Some parties opposed to the Transitional Government and to the Arusha Agreement have become more vocal at a time when ceasefire negotiations are being conducted at the highest level. | UN | وأصبحت معارضة بعض الأحزاب للحكومة الانتقالية ولاتفاق أروشا أكثر حدة في الوقت الذي تجري فيه مفاوضات وقف إطلاق النار على أعلى مستوى. |