ويكيبيديا

    "translated from french" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكلمة بالفرنسية
        
    • تكلم بالفرنسية
        
    • متحدثاً بالفرنسية
        
    • متحدثا بالفرنسية
        
    • تكلّم بالفرنسية
        
    • تكلَّم بالفرنسية
        
    • الكلمة مترجمة عن الفرنسية
        
    • صفحة من الفرنسية
        
    Mr. KELLENBERGER (Switzerland) (translated from French): Switzerland is taking the Chair of the Conference on Disarmamentfor the first time this year. UN السيد كيلنبرغر )سويسرا( )الكلمة بالفرنسية(: هذه هي أول مرة تأخذ فيها سويسرا الكلمة أمام مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    The PRESIDENT (translated from French): I declare open the 799th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أعلن افتتاح الجلسة العامة التاسعة والتسعين بعد المائة السابعة لمؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT (translated from French): I declare open the 717th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN Page الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أعلن افتتاح الجلسة العامة السابعة عشرة بعد السبعمائة لمؤتمر نزع السلاح.
    Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): Mr. President, like others, I will save my congratulations for another occasion. UN البارون غيوم )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، على غرار ما فعله غيري، سأدخر تهانيّ لمناسبة أخرى.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Belarus for his statement and his kind words. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل بيلاروس على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي قالها في حق الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I declare open the 827th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس (متحدثاً بالفرنسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة السابعة والعشرين بعد الثمانمائة لمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. STREULI (Switzerland) (translated from French): I also noted that the curtains are open, but there is fog outside. UN السيد سترولي (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): لقد لاحظت كذلك أن الستر مرفوعة، بيد أن هناك ضباباً في الخارج.
    Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Mr. President, allow the French delegation to associate itself with the condolences expressed to Poland here following the disaster in Katowice. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): يود الوفد الفرنسي التعبير عن تعازيه لبولندا عقب كارثة كاتوفيتش.
    Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): I wished to associate myself with the questions and viewpoints expressed by Canada and Japan. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس أود أن أضم صوتي إلى الأسئلة والآراء المطروحة من كندا واليابان.
    Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Mr. President, after listening to this morning's speakers, I share the view of those who emphasized the very useful nature of our focused work this week. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، بعد ما استمعت إلى من تكلموا هذا الصباح، أضم رأيي إلى رأي من شددوا على الطابع المفيد جداً الذي يكتسيه عملنا المركَّز هذا الأسبوع.
    Mr. FULS (Switzerland) (translated from French): Owing to the absence of Ambassador Streuli today, I would, if I may, like to take his place. UN السيد فولس (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): نظراً لغياب السفير شترولي هذا اليوم، أود، لو أمكن، أن أنوب عنه.
    Mr. DESPAX (France) (translated from French): My delegation was not planning to speak this morning. UN السيد ديباكس (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية):لم يكن وفد بلدي ينوي تناول الكلمة في هذا الصباح.
    The PRESIDENT (translated from French): I declare open the 1034th formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة الرسمية الرابعة والثلاثين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Japan for his statement and I give the floor to Ambassador Françoise Roux. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير اليابان على بيانه وأعطي الكلمة إلى السفير فرانسوا رو.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador François Roux for his statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر السفير فرانسوا رو على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of the Netherlands for his comment. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير هولندا على تعليقاته.
    The PRESIDENT (translated from French): I would now like to say a few words since Senegal's term in the Chair is drawing to an end. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أود الآن أن أقول بضع كلمات بالنظر إلى أن مدة رئاسة السنغال للمؤتمر تشارف على الانتهاء.
    Mr. KHELIF (Algeria) (translated from French): Ambassador Jazairy, who is temporarily hospitalized, asked me to congratulate you most warmly, Mr. President, on behalf of the Algerian delegation on taking the Chair of our Conference. UN السيد خليف (الجزائر) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، لقد طلب مني سعادة السفير، السيد الجزائري، الذي أدخل المستشفى مؤقتاً، أن أقدم إليكم أحر التهاني باسم الوفد الجزائري على توليكم رئاسة مؤتمرنا.
    Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): I am not sure that the discussion we have just had was very conclusive. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): لست متأكدا من أن النقاش الذي دار للتو نقاش حاسم.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Romania for her statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثلة رومانيا على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Russian Federation for his statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (متحدثاً بالفرنسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعبارات المودة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Nigeria for his statement and the words of friendship he addressed to me and to those who have preceded me in this post. UN الرئيس (متحدثا بالفرنسية): أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعبارات المودة التي وجهها إلي وإلى من سلفوني في هذا المنصب.
    The PRESIDENT (translated from French): I declare open the 1032nd plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة الثانية والثلاثين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. NARICH (France) (translated from French): I would first like to make three preliminary observations. UN السيد ناريش (فرنسا) (تكلَّم بالفرنسية): في البداية، أود أن أبدي ثلاث ملاحظات تمهيدية.
    Mr. MEGHLAOUI (Algeria) (translated from French): I have asked for the floor to bid welcome to the new members of the Conference on Disarmament and to make a few comments on the letter which they have addressed to you, Mr. President. UN السيد مغلاوي )الجزائر( )الكلمة مترجمة عن الفرنسية(: طلبت الكلمة للترحيب باﻷعضاء الجدد في مؤتمر نزع السلاح ولﻹدلاء بتعليقات قليلة حول الرسالة التي وجهوها اليكم ياسيادة الرئيس.
    In particular, as several defence teams do not work in French, briefing cannot be completed until the 2,500-page trial judgement is translated from French into English. UN وبوجه خاص، لما كان عدد من أفرقة الدفاع لا يعمل باللغة الفرنسية، لا يمكن إنجاز الإحاطة حتى تتم الترجمة التحريرية للحكم الابتدائي الذي يقع في 500 2 صفحة من الفرنسية إلى الإنكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد