ويكيبيديا

    "transmitting a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحلت بها
        
    • يحيل بها
        
    • تحيل
        
    • أحلت بهما
        
    • أحال بها
        
    • يحيل فيها
        
    • أحلت بموجبها
        
    • التي أحلتُ بها
        
    • التي أحلت فيها
        
    • يحيل إليه
        
    • أحال فيها
        
    • أحلت فيهما
        
    • يحيلان بها
        
    • التي أحيل بها
        
    • يحيلون بها
        
    I refer to my letter of 25 March 2003 (S/2003/386), transmitting a supplementary report from the Democratic Republic of the Congo submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 آذار/مارس 2003 (S/2003/386) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 20 June 2002 (S/2002/692) transmitting a supplementary report from the Republic of Korea submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/692)، التي أحلت بها التقريـــر التكميلي لجمهوريـــة كوريا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 26 September 2002 (S/2002/1086), transmitting a supplementary report from Bosnia and Herzegovina submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1086) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من البوسنة والهرسك إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالمادة 6 من القرار 1373 (2001).
    Note by the Secretary-General transmitting a statement by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the Commission acting as the preparatory committee UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها بيان المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في المنظومة أمام اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية
    Note by the Secretary-General transmitting a list of confidential and non-confidential communications concerning the status of women UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Islamic Republic of Pakistan to the Executive Secretary, transmitting a note UN باكستان اﻹسلامية إلـى اﻷميـن التنفيـذي، تحيل فيها مذكرة بشأن حذف
    I refer to my letter of 31 July 2002 (S/2002/887) transmitting a supplementary report from the Russian Federation submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 تموز/يوليه 2002 S/2002/887)) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من الاتحاد الروسي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 18 September 2002 (S/2002/1044) and its annex, transmitting a supplementary report from the Republic of Moldova submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1044) وإلى مرفق هذه الرسالة التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية مولدوفا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 12 April 2002 (S/2002/413) transmitting a report from Maldives submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/413) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ملديف إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 31 May 2002 (S/2002/613) transmitting a report from Mali submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 31 أيار/مايو 2002 (S/2002/613) التي أحلت بها تقريرا مقدما من مالي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 21 January 2002 (S/2002/94) transmitting a report from the Niger submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/94) التي أحلت بها تقريرا مقدما من النيجر إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 22 May 2002 (S/2002/581) transmitting a report from Eritrea submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 22 أيار/مايو 2002 (S/2002/581) التي أحلت بها تقرير إريتريا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Note by the Secretary-General transmitting a list of confidential and non-confidential communications concerning the status of women UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting a list of confidential and non-confidential communications concerning the status of women UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بحالة المرأة
    66. COMMUNICATION FROM THE SECRETARY-GENERAL transmitting a RESOLUTION ADOPTED BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS FORTY-SIXTH UN رسالــة مــن اﻷميـن العـام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في دورتها
    COMMUNICATION FROM THE SECRETARY-GENERAL transmitting a RESOLUTION ADOPTED BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS UN رسالة من اﻷمين العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في
    Federal Republic of Germany to the secretariat, transmitting a proposal to delete UN فـي جمهوريـة ألمانيـا الاتحاديـة إلـى اﻷمانة، تحيل فيها اقتراحاً بحذف
    to the United Nations transmitting a letter from the President of Maldives UN لدى الأمم المتحدة تحيل فيها رسالة موجهة مـن رئيس جمهورية ملديـف إلى
    I refer to my letter of 15 April 2003 (S/2003/493) and its annex, transmitting a supplementary report from Côte d'Ivoire submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/493) ومرفقها اللذين أحلت بهما تقريرا تكميليا مقدما من كوت ديفوار إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Chairman of the Committee reported that he had written a letter to the Government of Angola, transmitting a number of requests for additional information relating to the list of senior UNITA officials and adult members of their immediate families that the Committee had received from Member States. UN وذكر رئيس اللجنة أنه كان كتب رسالة إلى أنغولا، أحال بها عددا من الطلبات للحصول على المزيد من المعلومات المتعلقة بقائمة كبار مسؤولي اليونيتا وأفراد أسرهم الراشدين المباشرين التي وردت إلى اللجنة من الدول الأعضاء.
    REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE transmitting a MESSAGE FROM UN لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير
    I refer to my letter of 29 August 2002 (S/2002/971) transmitting a report from Mauritania submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 29 آب/أغسطس 2002 S/2002/971)) التي أحلت بموجبها تقريرا مقدما من موريتانيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 10 April 2003 (S/2003/435), transmitting a report from the Seychelles submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/435)، التي أحلتُ بها تقريرا مقدما من سيشيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 21 December 2001 (S/2001/1248) transmitting a report from the Democratic People's Republic of Korea submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1248) التي أحلت فيها تقريرا قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Original: ENGLISH LETTER DATED 17 JUNE 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF ITALY ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT transmitting a STATEMENT OF THE ITALIAN GOVERNMENT UN رسالة مؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لايطاليا إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل إليه طيها بياناً مقدماً من الحكومة الايطالية في ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١
    I refer to my predecessor's letter of 24 October 2003 (S/2003/1036), transmitting a second report from Mozambique submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1036) التي أحال فيها التقرير الثاني الذي قدمته موزامبيق إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 23 December 2002 (S/2002/1391) and its annex, transmitting a report from Dominica submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1391) ومرفقها، اللذين أحلت فيهما تقريرا مقدما من دومينيكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Letter dated 6 August (S/1998/724) from the representatives of the Russian Federation and Uzbekistan addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the outcome of the Russian-Uzbek talks held at Tashkent on 4 August 1998. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/اغسطس )S/1998/724(، موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان يحيلان بها البيان الصادر عن نتائج المحادثات الروسية اﻷوزبكستانية التي جرت في طشقند في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    I refer to my letter of 8 August 2003 (S/2003/816), transmitting a third report from Ireland submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 8 آب/أغسطس 2003 (S/2003/816) التي أحيل بها تقريراً ثالثاً مقدماً من أيرلندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    (g) Letter dated 28 October 1996 from the Permanent Representatives of Hungary, Italy and Slovenia to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting a joint declaration issued at Rome on 23 October 1996 by their Foreign Ministers (A/51/649-S/1996/901). UN )ز( رسالة مؤرخة ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي هنغاريا وايطاليا وسلوفينيا لدى اﻷمم المتحدة يحيلون بها اﻹعلان المشترك الصادر في روما عن وزراء خارجيتهم، في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ )109/6991/S-946/15/A(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد