ويكيبيديا

    "transmitting a report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحلت بها تقريرا
        
    • يحيل بها تقريرا
        
    • يحيل بها التقرير
        
    • يحيل بها تقرير
        
    • تحيل تقريرا
        
    • التي أحلتُ بها تقريرا
        
    • يحيل فيها تقريرا
        
    • يحيل بها تقريراً
        
    • اللذين أحلت فيهما تقريرا
        
    • تحيل تقرير
        
    I refer to my letter of 12 April 2002 (S/2002/413) transmitting a report from Maldives submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/413) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ملديف إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 31 May 2002 (S/2002/613) transmitting a report from Mali submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 31 أيار/مايو 2002 (S/2002/613) التي أحلت بها تقريرا مقدما من مالي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 21 January 2002 (S/2002/94) transmitting a report from the Niger submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/94) التي أحلت بها تقريرا مقدما من النيجر إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    * transmitting a report on the incident dated 8 July 1994 received from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations and reproduced in section II.B, No. 13, of document A/49/295. UN * يحيل بها تقريرا مؤرخا ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن الحادث، ورد من الممثل الدائم لتركيا لدى الامم المتحدة واستنسخ في الفرع الثاني - باء، رقم ١٣، من الوثيقة A/49/295.
    * transmitting a report on the incident dated 1 July 1994 received from the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations and reproduced in section II.B, No. 16, of document A/49/295. UN * يحيل بها تقريرا مؤرخــا ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشــأن الحادث ورد من البــعثة الدائمــة ليوغوسلافيا لدى الامم المتحدة واستنسخ في الفرع الثاني - باء، رقم ١٦، من الوثيقة A/49/295.
    I refer to my letter of 25 February 2002 (S/2002/194) transmitting a report from the Lao People's Democratic Republic submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشيــر إلـى رسالتي المؤرخة 25 شباط/فبراير 2002 (S/2002/194) التي أحلت بها تقريرا مقدما من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 23 August 2002 (S/2002/962) transmitting a report from Solomon Islands submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 23 آب/أغسطس 2002 (S/2002/962)، التي أحلت بها تقريرا قدمته جزر سليمان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 10 December 2002 (S/2002/1363) transmitting a report from Tonga submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1363) التي أحلت بها تقريرا قدمته تونغا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 24 September 2002 (S/2002/1070) transmitting a report from Togo submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1070) التي أحلت بها تقريرا قدمته توغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 10 September 2002 (S/2002/1028) transmitting a report from Rwanda submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1028) التي أحلت بها تقريرا قدمته رواندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 4 September 2002 (S/2002/1001), transmitting a report from the Republic of the Congo submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1001) التي أحلت بها تقريرا مقدما من جمهورية الكونغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالمادة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 26 December 2002 (S/2003/15) transmitting a report from the Central African Republic submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 26 كانون الأول/ديسمبر 2002 S/2003/15)) التي أحلت بها تقريرا مقدما من جمهورية أفريقيا الوسطى إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 31 January 2003 (S/2003/145) transmitting a report from the Marshall Islands submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2003 (S/2003/145) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جزر مارشال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 7 May 2002 (S/2002/531) transmitting a report from the Federated States of Micronesia submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 7 أيار/مايو 2002 (S/2002/531) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 21 January 2002 (S/2002/93) transmitting a report from Monaco submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشيــر إلـى رسالتي المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/93) التي أحلت بها تقريرا مقدما من موناكو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    (c) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 61/186). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 61/186).
    (c) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 62/184). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 62/184).
    Document: Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 57/235). UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 57/235).
    Note by the Secretary-General transmitting a report prepared by the United Nations Centre for Human Settlements on human settlements statistics (E/CN.3/2001/2) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن إحصاءات المستوطنات البشرية (E/CN.3/2001/2)
    Note by the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations transmitting a report by the Committee on World Food Security on progress in the implementation of the World Food Summit Plan of Action, highlighting linkages with the follow-up to major United UN مذكرة من المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة يحيل بها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، يبرز الصلات القائمة بين هذه الخطة ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    At its special session, the Committee had before it the text of a letter dated 26 September 1995 from the Permanent Mission of the Dominican Republic to the Committee, transmitting a report from the Central Bank of the Dominican Republic covering the period since the lifting of the embargo against Haiti. UN وكان معروضا على اللجنة، في دورتها الاستثنائية، نص رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية تحيل تقريرا من المصرف المركزي بالجمهورية الدومينيكية يغطي الفترة الممتدة منذ رفع الحظر الذي كان مفروضا على هايتي.
    I refer to my letter of 10 April 2003 (S/2003/435), transmitting a report from the Seychelles submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/435)، التي أحلتُ بها تقريرا مقدما من سيشيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Note by the Secretary-General transmitting a report of the Office of Internal Oversight Services on the update of oversight activities concerning the oil-for-food programme and the United Nations Compensation Commission (A/56/903) (also item 130) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقريرا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويتضمن بيانا مستكملا عن أنشطة الرقابة المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات (A/56/903) (البند 130 أيضا)
    Document: Note by the Secretary-General transmitting a report prepared by the World Health Organization (resolution 67/299). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريراً أعدته منظمة الصحة العالمية (القرار 67/299).
    I refer to my letter of 23 December 2002 (S/2002/1391) and its annex, transmitting a report from Dominica submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1391) ومرفقها، اللذين أحلت فيهما تقريرا مقدما من دومينيكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Document: Note by the Secretary-General transmitting a report of the International Civil Service Commission (resolution 51/218 E, sect. IV). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية )القرار ٥١/٢١٨ هاء، الجزء الرابع(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد