ويكيبيديا

    "transnational corporation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركات عبر الوطنية
        
    • شركة عبر وطنية
        
    • الشركة عبر الوطنية
        
    • للشركات عبر الوطنية
        
    • مؤسسة من
        
    • للشركة عبر الوطنية
        
    • بالشركات عبر الوطنية
        
    • لشركة عبر وطنية
        
    One agent of this change in the global arena is the transnational corporation (TNC). UN وأحد عوامل هذا التغير على الساحة العالمية يتمثل في الشركات عبر الوطنية.
    In this case, it is not ownership that matters but rather that they are related to a transnational corporation system. UN وفي هذه الحالة، فإن الملكية لا تعتبر ذات قيمة ولكن بالأحرى ارتباطهم بنظام الشركات عبر الوطنية.
    One delegation stated that Governments should promote transnational corporation operations with harmonious social conditions. UN وذكر وفد أنه يتعين على الحكومات تعزيز عمليات الشركات عبر الوطنية بظروف اجتماعية متجانسة.
    Second, the speaker stated that in her opinion, no transnational corporation would have a problem with respecting the human rights set out in the draft norms, as respect for those rights was essential for entrepreneurial success. UN وقالت، ثانياً، إنه لا يمكن في رأيها أن تواجه أية شركة عبر وطنية مشكلة في احترام حقوق الإنسان المنصوص عليها في مشروع المعايير، لأن احترام تلك الحقوق أمر أساسي لنجاح أصحاب المشاريع.
    On the other hand, the possibility of an operator, including a transnational corporation, being first to react, is not intended to be precluded. UN ومن ناحية أخرى، ليس المقصود إعاقة إمكانية أن يصدر أول رد فعل عن مشغِّل، بما في ذلك شركة عبر وطنية.
    A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. UN وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم.
    A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. UN وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم.
    The conversion to established status of a temporary D-2 post dealing with the transnational corporation programme is proposed. UN ويقترح تحويل وظيفة مؤقتة برتبة مد - ٢ تتعلق ببرنامج الشركات عبر الوطنية إلى وظيفة ثابتة.
    The expansion of transnational corporation activities worldwide calls for adequate governmental response, which, in the successful pursuit of national policies in an interdependent world, requires a global view. UN ويتطلب التوسع في أنشطة الشركات عبر الوطنية في العالم بأسره استجابة حكومية كافية تحتاج الى رؤية عالمية، عند اتباع سياسات وطنية ناجحة في عالم مترابط.
    He observed that the growing importance of transnational corporations in the organization of transnational economic activity led to thinking about a public framework for transnational corporation activity, in particular, in the light of the emergence of a transnational corporation-led integrated international production system and increasingly deeper and more complex cross-border economic interrelations. UN ولاحظ أن اﻷهمية المتزايدة التي تكتسيها الشركات عبر الوطنية في تنظيم النشاط الاقتصادي عبر الوطني تحدو على التفكير في وضع إطار عام لنشاط الشركات عبر الوطنية، ولا سيما في ضوء بروز نظام انتاج دولي متكامل رائدته الشركات عبر الوطنية والعلاقات المتبادلة الاقتصادية العابرة للحدود المتزايدة العمق والتعقيد.
    With a view to promoting a better understanding of the role of TNCs, the programme organized and/or co-sponsored a number of workshops during 1993 involving participation of policy makers, academicians and transnational corporation executives. UN وبغرض ايجاد تفهم أفضل لدور الشركات عبر الوطنية، نظم البرنامج و/أو اشترك في رعاية عدد من حلقات العمل خلال عام ١٩٩٣ شارك فيها مقررو سياسة وأكاديميون وتنفيذيون من الشركات عبر الوطنية.
    (h) Changing patterns of transnational corporation structures, organization and modes of operation; UN )ح( تغير أنماط الهياكل اﻷساسية وتنظيم الشركات عبر الوطنية وأشكال عملياتها؛
    In contrast, control of finance, technology and the composition of output along the chain tends to shift towards the transnational corporation bases usually located in the advanced economies. UN وعلى النقيض من ذلك، ينزع التحكم بالتمويل والتكنولوجيا وتكوين الناتج على امتداد السلسلة إلى التحول في اتجاه قواعد الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها عادة في البلدان المتقدمة.
    Also in Grenada, recommendations were made regarding a transnational corporation proposal to establish a battery manufacturing plant. UN وقدمت أيضا توصيات في غرينادا فيما يتعلق باقتراح قدم من شركة عبر وطنية بإنشاء مصنع بطاريات.
    That would be tantamount to buying power with money, and his delegation wished to point out firmly that the United Nations was neither a bank nor a transnational corporation. UN وأنه إذ يرى أن من شأن هذا الاقتراح أن يجعل من الدول اﻷكثر غنى سيدة الموقف، فإنه يصر على التذكير بقوة أن اﻷمم المتحدة ليست مؤسسة مصرفية ولا هي شركة عبر وطنية.
    They were being forcibly dispossessed of their natural resources through concessions to a company which is expected to be acquired by a transnational corporation. UN فهي تجرّد هذه الشعوب عنوة من ملكيتها لمواردها الطبيعية من خلال تنازلات لصالح شركة من المتوقع أن تؤول ملكيتها إلى شركة عبر وطنية.
    A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. UN وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم.
    Individuals should have the right to remedy both in their home State and in the home State of the transnational corporation where the latter does not regulate those activities of the corporation that violate the individual's right to health. UN وينبغي أن يُتاح للأفراد الحق في الانتصاف سواء في دولة موطنهم أو في دولة موطن الشركة عبر الوطنية حيثما لا تُنظِّم الدولة الأخيرة أنشطة الشركة التي تنتهك حق الفرد في الصحة.
    The environmental implications for host countries depend on the type of strategy followed by a transnational corporation and the public policy network within which a particular strategy is pursued. UN وتتوقف الآثار البيئية للبلدان المضيفة على نوع الاستراتيجية التي اتبعتها الشركة عبر الوطنية وشبكة السياسات العامة التي تتبع في إطارها استراتيجية خاصة.
    The obligation of transnational corporations and other business enterprises under these Norms applies equally to activities occurring in the home country of the transnational corporation or other business enterprise, and in any country in which the business is engaged in activities. UN وتنطبق التزامات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بموجب هذه القواعد على الأنشطة الجارية في البلدان الأصلية للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وكذلك في أي بلد آخر تجري فيه أنشطتها.
    An employee of a private sector foundation with 25 years of working experience with a transnational corporation took the floor in a personal capacity. UN 33- وتحدثت، بصفتها الشخصية، موظفة في مؤسسة من مؤسسات القطاع الخاص عملت مع شركة عبر وطنية لمدى 25 عاماً.
    However, seeking redress in a jurisdiction which is not that of the home State of the transnational corporation can pose problems. UN غير أن السعي إلى الانتصاف ضمن ولاية قضائية غير ولاية الدولة الأم للشركة عبر الوطنية قد يطرح بعض المشاكل.
    130. The above report lists the following guidelines concerning transnational corporation: UN ٠٣١- وترد في التقرير المذكور أعلاه المبادئ التوجيهية التالية المتعلقة بالشركات عبر الوطنية:
    It became the first successful international boycott of a transnational corporation. UN وأصبحت هذه المقاطعة أول مقاطعة دولية ناجحة لشركة عبر وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد