ويكيبيديا

    "travel of representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سفر الممثلين
        
    • وسفر الممثلين
        
    • سفر ممثلي
        
    • بسفر الممثلين
        
    • لسفر الممثلين
        
    • بسفر ممثلي
        
    • لسفر ممثلين
        
    • سفر ممثلين
        
    • لسفر ممثلي
        
    • وسفر ممثلي
        
    • ولسفر الممثلين
        
    • ولسفر ممثلي
        
    Also, under travel of representatives, while provision was made for the travel of 12 members of the Investment Committee, the Committee had only 10 or 11 members, who did not attend all of the meetings. UN وفي بند سفر الممثلين أيضا، في حين رصد اعتماد لسفر 12 عضوا من أعضاء لجنة الاستثمارات، لم يكن باللجنة إلا 10 أو 11 عضوا، ولم ينتظموا في حضور جميع الاجتماعات بصفة دائمة.
    Cost of travel of representatives to the round-table meeting on the peace process in the Democratic Republic of the Congo UN تكلفة سفر الممثلين لحضور اجتماع المائدة المستديرة المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    16. The overexpenditure comprises travel of representatives and also travel of staff. UN 16 - يشمل التجاوز في نفقات سفر الممثلين وسفر الموظفين أيضا.
    The increase is partially offset by reduced requirements of $129,700 under non-post resources owing mainly to reduced requirements under other staff costs and travel of representatives and staff. UN ويعوض جانب من هذه الزيادة انخفاض قدره 700 129 دولار في الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وهو ما يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في بنود تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الممثلين والموظفين.
    travel of representatives of Member States that are least developed countries UN سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا
    The extension of the session by two days would not entail additional requirements for the travel of representatives. UN فإضافة يومين إلى الدورة لن تؤدي إلى احتياجات إضافية فيما يتعلق بسفر الممثلين.
    travel of representatives and participants from developing country Parties to the COP UN سفر الممثلين والمشاركين من البلدان النامية الأطراف في المؤتمر
    The present document does not therefore include costs of travel of representatives for the high-level political forum. UN لذلك، لا تتضمن الوثيقة الختامية تكاليف سفر الممثلين لحضور المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Those might be addressed by altering the rules for funding the travel of representatives to the annual session and by limiting the size of delegations attending those sessions, provided that this did not adversely affect the participation of the best experts. UN وهذه العوائق يمكن أن تعالج بتغيير القواعد الخاصة بتمويل سفر الممثلين إلى الدورات السنوية وبتقييد حجم الوفود التي تحضر تلك الدورات، شريطة ألاَّ يوثِّر هذا سلباً على مشاركة أفضل الخبراء.
    In this regard, there is no longer a mandate to provide for the travel of representatives to sessions of the Commission in 2014-2015. UN وفي هذا الصدد، لم يعد من الواجب تغطية تكاليف سفر الممثلين لحضور دورات اللجنة في الفترة 2014-2015.
    The reduction under travel of representatives is proposed under subprogramme 3 owing to the removal of non-recurrent resources related to activities for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويُقترح التخفيض تحت بند سفر الممثلين في إطار البرنامج الفرعي 3 نتيجة لشطب الموارد غير المتكررة المتصلة بأنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the Secretary-General is proposing decreases under all objects of expenditure, with the exception of travel of representatives. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح تخفيضات في جميع أوجه الإنفاق، باستثناء سفر الممثلين.
    travel of representatives and participants in meetings UN سفر الممثلين والمشاركين في الاجتماعات
    travel of representatives and UN سفر الممثلين والمشاركين في الاجتماعات
    travel of representatives and UN سفر الممثلين والمشاركين في الاجتماعات
    The resources requested provide for, inter alia, specialized temporary staff costs to maintain the multilingual website, travel of representatives to participate in media seminars and other operational requirements, such as general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment. UN وتشمل الموارد المطلوبة بنودا من بينها تكاليف موظفين مؤقتين متخصصين لتعهد الموقع الشبكي المتعدد اللغات، وسفر الممثلين للمشاركة في حلقات دراسية لوسائط الإعلام، واحتياجات تشغيلية أخرى مثل مصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    The net decrease of $632,800 is due mainly to reduced requirements based on the pattern of expenditure for, inter alia, consultants, travel of representatives and staff, and general operating requirements, offset by increased requirements for general temporary assistance and grants and contributions. UN والسبب الرئيسي للنقصان الصافي البالغ 800 632 دولار هو نقصان الاحتياجات استنادا إلى نمط الإنفاق على بنود من بينها تكاليف الاستشاريين وسفر الممثلين والموظفين ومصروفات التشغيل العامة، تقابله زيادة في الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والمنح والمساهمات.
    Table 1.11 Resource requirements: travel of representatives of Member States that are least developed countries UN الاحتياجات من الموارد: سفر ممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا
    The increased requirement under the regular budget relates to travel of representatives and cost of rental of premises for the Fund. UN وتتعلق الزيادة في الاحتياجات في إطار الميزانية العادية بسفر الممثلين وتكلفة إيجار الأماكن للصندوق.
    It is therefore projected that the additional cost for travel of representatives entailed by the annualization of the sessions of the Commission would amount to $38,400; UN ولذلك يتوقع أن ترتفع التكاليف اﻹضافية لسفر الممثلين بسبب عقد دورات اللجنة سنويا إلى ٤٠٠ ٣٨ دولار؛
    The bulk of the request, amounting to $2,961,800, before recosting, relates to the travel of representatives of intergovernmental bodies. UN ويتصل الجزء اﻷكبر من الطلب، الذي يبلغ ٨٠٠ ٩٦١ ٢ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بسفر ممثلي الهيئات الحكومية الدولية.
    Pledges were also received from Finland and Sweden in the amounts of Euro20,000 and SEK 500,000 respectively, for travel of representatives from developing countries and least developed countries. UN ودفعت فنلندا مبلغ 000 20 يورو ودفعت السويد مبلغ 000 500 كرونة سويدية كانتا قد تعهدتا بالمساهمة بهما لسفر ممثلين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    That amount also provided for the travel of representatives to the reconvened sessions of the commissions in the second year of the biennium. UN كما يغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثلين لحضور دورات اللجنتين في السنة الثانية من فترة السنتين.
    The net decrease under non-post resources is mainly attributable to the reduction under general temporary assistance owing to the proposal to convert six positions previously funded from general temporary assistance to posts, partially offset by the provision for the travel of representatives of the Peacebuilding Commission. UN ويرجع الانخفاض في بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا إلى تقليص بند المساعدة المؤقتة العامة نظرا لاقتراح تحويل ستة مناصب كانت تمول من قبل تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف، ويقابل هذا الانخفاض جزئيا الاعتماد المخصص لسفر ممثلي لجنة بناء السلام.
    (i) An increase of non-recurrent resources for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice totalling $344,800 to provide for general temporary assistance, overtime, consultants, travel of representatives of least developed countries, and travel of staff in connection with four regional preparatory meetings; UN ' 1` زيادة في الموارد غير المتكررة لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يبلغ مجموعها 800 344 دولار لتوفير المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والاستشاريين والسفر وسفر ممثلي أقل البلدان نموا وسفر الموظفين فيما يتعلق بأربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية؛
    Resources for visiting missions of the Special Committee and for travel of representatives from Non-Self-Governing Territories to participate in the work of the Special Committee are provided for separately under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management. UN وتُغطَّى المواردُ اللازمة للبعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة ولسفر الممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة، بشكل مستقل في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    This amount is exclusive of the generous contribution of 4.5 million euro by the European Commission for the organization of LDC III and the travel of representatives from LDCs and of other officials to the Conference. UN ولا يشمل هذا المبلغ المساهمات السخية البالغة 4.5 مليون يورو التي قدمتها المفوضية الأوروبية من أجل تنظيم المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ولسفر ممثلي هذه البلدان وغيرهم من الرسميين لحضور المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد