Don't treat me like I'm some fucking pedophile or something. | Open Subtitles | لا تعاملني كأنني مستغل جنسي أو ما شابه ذلك. |
You cannot treat me this way, and neither can Brick! | Open Subtitles | لا يمكن أن تعاملني بهذه الطريقة ولا بريك كذلك |
Last night I'd no idea you could treat me like shit. | Open Subtitles | الليلة الماضية لم يكن لي فكرة أنك قد تعامليني هكذا |
You want me to be a grown-up, then treat me like one. | Open Subtitles | إذا أردت مني أن أصبح ناضجة فعليك معاملتي على هذا الأساس |
Next thing you know, they treat me like royalty. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي تعلمون، أنهم يعاملونني مثل الملوك. |
He was the first guy in years that didn't treat me like a leper. | Open Subtitles | كان الشخص الاول منذ سنوات الذي لم يعاملني كمنبوذة |
Why can't you treat me like a man, for once? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك علاج لي وكأنه رجل، لمرة واحدة؟ |
Second, you will treat me with respect and as your equal. | Open Subtitles | وثانيا ، سوف تعاملني بكل احترام و على قدم المساواة |
She doesn't need another excuse to treat me like some damaged thing. | Open Subtitles | فهي لا تحتاج لعذرٍ آخر لكي تعاملني و كأني شئ تــالف |
Completely changed the way the cool girls treat me now. | Open Subtitles | غيّر تماماً من الطريقة التي تعاملني بها شلة الفتيات الٱن |
Did I do something to make you treat me like this, like I'm some piece of trash in the middle of the road? | Open Subtitles | ،هل فعلت شيئا لجعلك تعاملني هكذا كأنني قطعة قمامة في قارعة الطريق؟ |
You must treat me as a prisoner of war in a manner which is befitting of my rank. | Open Subtitles | لا بد أن تعاملني كأسير حرب بطريقة تليق برتبتي. |
You could treat me like I'm the chief, but you don't. | Open Subtitles | كان باستطاعتك معاملتي وكأني الرئيسة ولكنك لم تعاملني |
I respect myself too much to let you treat me like this. | Open Subtitles | أنا أقدِّر نفسي كثيراً ولن أسمح لك بأن تعامليني بهذه الطريقة |
Amanda,you have this tendency to treat me like i'm your assistant. | Open Subtitles | اماندا، لديكِ ذلك الميل في ان تعامليني كـ مساعدة لكِ |
So please, don't treat me as if I was a total idiot incapable of doing the obvious. | Open Subtitles | ولهذا أرجوكِ توقفي عن معاملتي كما لو كنت غبياً وغير قادر على فعل الأمر البديهي |
-They treat me right. -They didn't have you on the register. | Open Subtitles | ــ إنهم يعاملونني جيدا ــ إنهم لم يقيدوك في السجل |
He doesn't treat me like a princess. It's almost as if he doesn't know who i am. | Open Subtitles | لا يعاملني كأنني أميرة، وكأنه لا يعرف من أكون. |
What is it, you get the urge to treat me so? | Open Subtitles | ما هو؟ هو أن سقط عند علاج لي بهذه الطريقة؟ |
Don't you dare treat me like we just met in a bar. | Open Subtitles | لا تحاول أن تعاملنى و كأننا قد التقينا فقط في حانة. |
Just, uh, stupid parent stuff. They treat me like I'm 12. Yeah. | Open Subtitles | سخافات اباء , يعاملوني وكأنني ابنة الـ12 هل لا تزال فرقتكم موجودة ؟ |
Well, you treat me like I'm 8 years old. | Open Subtitles | حسناً, أنت تعاملينني كما لو أنني في الثامنة |
treat me like I'm a Girl Scout trying to sell you cookies. | Open Subtitles | اشتميني عامليني كانني فتاة كشافة تبيع الكعك |
Tonight, you are to treat me as an equal. | Open Subtitles | الليلة ، يجب عليكَ أن تُعاملني كشريك مساوي |
Then treat me like a woman. You all treat me like I was a little girl. | Open Subtitles | عاملني إذاً كامرأة كلكم تعاملوني كما لو كنت فتاة صغيرة |
You're really a pathetic person and I can't believe I let you treat me the way you did. | Open Subtitles | انت حقاً شخص مثير للشفقة ولا اصدق اني سمحت لك بمعاملتي بتلك الطريقة |
Look, if you treat me right, maybe I'll stick with ya. | Open Subtitles | انظري ، لو أنّكِ عاملتني بطريقة صحيحة ربما سأبقى بجوارك |
Yeah, and you guys treat me like a stranger because of it. | Open Subtitles | أجل، وأنتم يا رفاق تعاملونني كشخصٍ غريب لهذا السبب |