Scheduling orders setting the dates of delivery for three additional trial judgements were filed during the reporting period. | UN | وصدرت أوامر بشأن الجدولة الزمنية تحدد مواعيد النطق بثلاثة أحكام ابتدائية إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Only five trial judgements involving six accused remain to be delivered. | UN | ولم يتبق إلا إصدار خمسة أحكام ابتدائية تشمل ستة متهمين. |
Six trial judgements involving 10 accused remain to be delivered. | UN | ولا يزال يتعين إصدار ستة أحكام ابتدائية بحق 10 متهمين. |
4. During the reporting period, trial proceedings and drafting of trial judgements were under way in nine cases. | UN | 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت إجراءات المحاكمة وصياغة الأحكام الابتدائية جارية في تسع قضايا. |
I. trial judgements delivered as at 10 May 2013: 55 judgements concerning 75 accused | UN | الأول - الأحكام الابتدائية الصادرة حتى 10 أيار/مايو 2013: 55 حكماً بحق 75 متهماً |
We expect three more trial judgements and up to four more appeal judgements before the end of this year. | UN | ونتوقع إصدار ثلاثة أحكام ابتدائية أخرى ونحو أربعة أحكام استئنافية جديدة قبل انتهاء العام الحالي. |
Eight trial judgements concerning 11 accused were delivered, including a judgement in a contempt of court case. | UN | وصدرت ثمانية أحكام ابتدائية تتعلق بأحد عشر متهما، بما في ذلك حكم في قضية ازدراء المحكمة. |
Appeals in a further 10 trial judgements and one application for review of the trial judgement are pending. | UN | كما يجرى النظر في استئناف 10 أحكام ابتدائية أخرى وفي طلب واحد لإعادة النظر في الحكم الابتدائي. |
Appeals from four trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | وتوجد حالياً دعاوى باستئناف أربعة أحكام ابتدائية قيد النظر أمام دائرة الاستئناف. |
Three trial judgements, two appeal judgements and one contempt appeal judgement were rendered. | UN | وصدرت ثلاثة أحكام ابتدائية وحكمان استئنافيان وحكم استئنافي في قضية تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة. |
5. Appeals from five trial judgements involving 13 appellants are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | 5 - ويُنتظر حاليا البتّ في دعاوى استئناف خمسة أحكام ابتدائية أمام دائرة الاستئناف، وتتعلق بما عدده 13 مستأنِفا. |
5. Appeals from seven trial judgements, involving 21 individuals, are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | 5 - وينتظر حاليا البت في دعاوى استئناف سبعة أحكام ابتدائية أمام دائرة الاستئناف، وتتعلق بعدد يبلغ 21 من المستأنفين. |
In addition, the judges of the Appeals Chamber heard appeals from trial judgements of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وإضافة إلى ذلك، استمع القضاة في دائرة الاستئناف إلى دعاوى استئناف أحكام ابتدائية صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
5. Appeals from six trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber. | UN | 5 - ويُنتظر حاليا البتّ في دعاوى استئناف ستة أحكام ابتدائية أمام دائرة الاستئناف. |
trial judgements delivered as at 10 May 2013: 55 judgements concerning 75 accused | UN | الأحكام الابتدائية الصادرة حتى 10 أيار/مايو 2013: 55 حكماً بحق 75 متهماً |
trial judgements delivered as of 5 November 2013: 55 judgements concerning 75 accused | UN | الأحكام الابتدائية الصادرة حتى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013: 75 متهما في 55 حكما |
A. trial judgements rendered in the period 16 May to 15 November 2013 | UN | ألف - الأحكام الابتدائية الصادرة في الفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 |
A. trial judgements pending as at 15 November 2013 | UN | ألف - الأحكام الابتدائية التي لم يبت فيها بعد في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
C. trial judgements for contempt, 16 November 2013 to 15 May 2014 (by individual) | UN | جيم - الأحكام الابتدائية بتهمة انتهاك حرمة المحكمة |
A. trial judgements rendered in the period 16 November 2013 to 15 May 2014 | UN | ألف - الأحكام الابتدائية الصادرة في الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣ إلى ١٥ أيار/مايو ٢٠١٤ |
48. During the reporting period one single-accused judgement and the final multi-accused trial judgement were delivered as projected prior to the end of 2011, and the remaining two single-accused trial judgements projected to be delivered in the reporting period will be rendered prior to 30 June 2012. | UN | 48 - صدر خلال الفترة المشمولة بالتقرير حكم في قضية تشمل متهما واحدا وحكم ابتدائي في آخر قضية تشمل عدة متهمين على النحو المتوقع قبل نهاية عام 2011()، وسيصدر قبل 30 حزيران/يونيه 2012 الحكمان الابتدائيان المتبقيان المتعلقان بمحاكمتين تشمل كل واحدة منهما مُتهما واحدا والمتوقع صدورهما في الفترة المشمولة بالتقرير. |
As a result, the projected translation times for trial judgements in the Prlić et al., Sešelj and Tolimir cases have been cut by half. | UN | وكنتيجة لذلك، تم تخفيض وقت الترجمة المتوقع للأحكام الابتدائية في قضايا برليتش وآخرين، وسيسليتش، وتوليمير بمقدار النصف. |