ويكيبيديا

    "troopcontributing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساهمة بقوات
        
    " Members of the Council, Ms. Buttenheim and representatives of participating troopcontributing countries had an exchange of views. " UN ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة``.
    " Members of the Council, Mr. Guéhenno and representatives of participating troopcontributing countries had an exchange of views. " UN ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد غينو وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة``.
    MEETING OF THE SECURITY COUNCIL WITH THE troopcontributing COUNTRIES PURSUANT TO RESOLUTION 1353 (2001), UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات
    MEETING OF THE SECURITY COUNCIL WITH THE troopcontributing COUNTRIES PURSUANT TO RESOLUTION 1353 (2001), UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات
    This routine notification mechanism shall not constrain the Council from convening additional special, emergency or shortnotice meetings with troopcontributing countries and policecontributing countries as circumstances may make appropriate. UN ولا يجوز أن تحد آلية الإشعار بشكل روتيني هذه من قدرة المجلس على عقد اجتماعات إضافية أو استثنائية أو طارئة أو بإخطار عاجل مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، حسبما تقتضيه الظروف.
    Letters of assist should be negotiated with troopcontributing countries for equipment not covered under the United Nations contingentowned equipment framework, including the aviation component specified above. UN وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه.
    As noted in paragraph 29 of the special report of the SecretaryGeneral on Somalia, only equipment deployed by the troopcontributing countries and considered owned by troopcontributing countries should be reimbursed. UN ووفقا لما ورد في الفقرة 29 من التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال، لا تسدد سوى تكاليف المعدات التي تنشرها البلدان المساهمة بقوات والتي تعتبر مملوكة لهذه البلدان.
    Equipment gifted or donated to troopcontributing countries, the Mission or the African Union or where the ownership still remains with the donor is not eligible for reimbursement. UN أما المعدات الممنوحة أو المتبرع بها للبلدان المساهمة بقوات أو للبعثة أو للاتحاد الأفريقي أو التي لا تزال مملوكة للجهة المانحة فلا يتم سداد تكاليفها.
    Commending also the efforts of the Force in carrying out its mandate, and expressing its deep appreciation for the work of the troopcontributing countries, UN وإذ يثني أيضا على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تبذله من جهود من أجل أداء ولايتها، وإذ يعرب عن تقديره العميق للبلدان المساهمة بقوات للعمل الذي تضطلع به،
    The Security Council pays tribute to the bravery and sacrifices of all African Union Mission personnel and extends its gratitude to the people and Governments of troopcontributing countries and strategic partners. UN ويشيد مجلس الأمن بشجاعة جميع أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبما قدموه من تضحيات ويعرب عن امتنانه لشعوب وحكومات البلدان المساهمة بقوات وللشركاء الاستراتيجيين.
    The Council and the troopcontributing countries heard a briefing under rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council by Mr. Hervé Ladsous, UnderSecretaryGeneral for Peacekeeping Operations. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The Council and the troopcontributing countries heard a briefing under rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council by Mr. Edmond Mulet, Assistant SecretaryGeneral for Peacekeeping Operations. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إدموند موليت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    7. Stresses the importance of ensuring timely reimbursement to troopcontributing countries; UN 7 - تؤكد أهمية كفالة تسديد النفقات للبلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب؛
    Member States also had a role to play in pursuing appropriate follow-up action in accordance with the related memorandum of understanding for troopcontributing countries. UN وللدول الأعضاء أيضا دور تؤديه في اتخاذ إجراءات المتابعة المناسبة وفقا لمذكرة التفاهم ذات الصلة الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات.
    7. Stresses the importance of ensuring timely reimbursement to troopcontributing countries; UN 7 - تؤكد أهمية كفالة تسديد النفقات للبلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب؛
    In view of the challenges, the report makes recommendations to the Government, the International Criminal Court, the international community, the United Nations and the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and troopcontributing countries. UN وفي ضوء هذه التحديات، يقدم التقرير توصيات إلى الحكومة، والمحكمة الجنائية الدولية، والمجتمع الدولي، والأمم المتحدة، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المساهمة بقوات.
    The incumbent would also assist in organizing meetings and discussions with troopcontributing countries and other DPKO staff on the amendments to memorandums of understanding. UN وسيساعد شاغل الوظيفة أيضاً في تنظيم الاجتماعات والمناقشات مع البلدان المساهمة بقوات والموظفين الآخرين في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدخال التعديلات على مذكرات التفاهم.
    In order to meet this requirement, three options have been developed: regional organizations; troopcontributing countries and the United Nations Standby Arrangements System; and inter-mission cooperation. UN وفي سبيل تلبية هذه الاحتياجات، وُضعت ثلاثة خيارات، هي: المنظمات الإقليمية؛ والبلدان المساهمة بقوات ونظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛ والتعاون بين البعثات.
    13. Expresses its deep appreciation for the contribution and dedication of the troopcontributing countries to the work of the Mission; UN 13 - يعرب عن تقديره العميق للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وتفانيها فيه؛
    Commending the efforts made by the Mission and its military and civilian personnel to accomplish its duties, despite the difficult circumstances, and expressing its deep appreciation for the contribution and dedication of the troopcontributing countries to the work of the Mission, UN وإذ يثني على الجهود التي تبذلها البعثة وأفرادها العسكريون والمدنيون من أجل أداء واجباتها رغم صعوبة الظروف، وإذ يعرب عن تقديره العميق للبلدان المساهمة بقوات لمشاركتها في عمل البعثة وتفانيها فيه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد