That boy brought this trouble to your porch, and now look. | Open Subtitles | جلب هذا الفتى هذه المشاكل إلى شرفة منزلك، والآن تنظر. |
Man, somebody went to a lot of trouble to steal that drive. | Open Subtitles | يا رجل، شخصاً ما واجه الكثير من المشاكل ليسرق هذا القرص |
At times, he does not take the trouble to provide accurate citations of specific provisions of legislative acts. | UN | فهو لا يكلف نفسه، في بعض الأحيان، عناء تقديم اقتباسات دقيقة لأحكام محددة من القوانين التشريعية. |
The word had been deliberately used to indicate that States sometimes took the trouble to make objections and sometimes did not. | UN | لقد استخدمـت هـذه الكلمـة عمـداً للاشـارة إلـى أن الـدول تتحمـل أحياناً عناء اﻹعراب عن اعتراضات وأحياناً لا تقوم بذلك. |
Then why go to all the trouble to bring him in here? | Open Subtitles | إذن لماذا قد خُضنا كل هذه المتاعب لإحضاره إلى هُنا ؟ |
Somebody went through a lot of trouble to get that. | Open Subtitles | مرّ أحدهم بالكثير من العناء من أجل الحصول عليه |
I put myself in lots of trouble to get here. | Open Subtitles | وضعت نفسى فى الكثير من المشاكل لكى أكون هنا |
They went to a lot of trouble to destroy. | Open Subtitles | تكبدوا عناء الكثير من المشاكل فقط لكي يدمروا |
Well, you could've just rejected her, but you went to the trouble to get me down here, so get to it. | Open Subtitles | حسنا, كان يمكنكم رفضها فحسب ولكنك ذهبت الى المشاكل بجعلي أحضر الى هنا لذا أدخل الى الموضوع. |
You're going to a lot of trouble to get at some of the most powerful battle magic in the universe. | Open Subtitles | أنت ستقعين فـ الكثير من المشاكل للحصول على بعض من أقوى الكتب فـ معارك السحر في الكون. |
Why go through all of this trouble to get another one? | Open Subtitles | ولماذا يخوض هذه المشاكل من اجل ملاح أخر؟ |
Why would George go to all the trouble to keep another family from us, after we found out about Natalie? | Open Subtitles | لماذا جورج الذهاب إلى كل عناء للحفاظ على عائلة أخرى من الولايات المتحدة، بعد أن اكتشفت عن ناتالي؟ |
Do you really think anyone would take the trouble to forge all these papers for us, for this church? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً هناك شخص يتحمل عناء صياغة كل هذه الأوراق؟ من أجلنا ومن أجل هذه الكنيسة؟ |
This isn't the pre-mixed ready-to-use kind, which means that he went through the trouble to mix his own sand, cement, and gravel. | Open Subtitles | هذه ليست نوع من خلطة معدة مسبقاً للاستخدام مما يعني ان تكبَّد كثير عناء لخلط الرمل، الاسمنت، و الحصى بنفسه |
At no time during the 20 intervening years did the authorities take the trouble to inform his brother's wife and children of his whereabouts, in order to alleviate their suffering. | UN | وخلال السنوات العشرين التي انقضت، لم تكلِّف السلطات نفسها في أي وقت عناء إخبار زوجته وولديه بمصيره لتخفيف معاناتهم. |
Why are these guys going to so much trouble to cover up? | Open Subtitles | لماذا الذهاب الى هؤلاء الرجال ذلك الكثير من المتاعب لتغطية الامر؟ |
Anyhow, this thing went to plenty of trouble to get at her. | Open Subtitles | عل كلٍ ، هذا الشئ خاض الكثير من المتاعب ليصل لها. |
All this trouble to do something I should have done long ago. | Open Subtitles | كل هذا العناء لأفعل شيئاً وجب أن أفعله منذ وقت طويل. |
I shouldn't have told you so much, especially after we went to all this trouble to dress me in a humble fashion so as to avoid interest from highwaymen. | Open Subtitles | ما كان علي إخبارك هذا القدر. تكبدنا العناء لإلباسي ثياباً متواضعة، لئلا أثير اهتمام قطاع الطرق. |
You've made too much trouble to avoid me in this way. | Open Subtitles | لقد تجنبتي مشقة كبيرة فى تجنبي بهذه الطريقة. |
Someone went through a lot of trouble to make sure they were well preserved. They've been | Open Subtitles | أحدهم خاض الصعاب ليتأكد من أنهم محفوظون بعناية. |
What if we use an old trouble to bring the real Duke back? | Open Subtitles | ماذا لو استخدمنا اضطرابا قديما لأعادة ديوك الحقيقي ؟ |
'Cause someone sure went to a lot of trouble to get you in this thing. | Open Subtitles | من تكون؟ لأنّ أحدهم تكبّد المصاعب ليورّطك في هذا الأمر |