He intended to tell you the truth when you turned 18. | Open Subtitles | كان عازماً على أن يخبرك الحقيقة عندما تبلغ الثامنة عشر |
No, see, I would've told the truth when the next CIA officer asked me about it instead of insisting that he was paranoid and crazy. | Open Subtitles | بل سـ اقول الحقيقة عندما يسألني ضابط اخر بدلا من ان اقول له انه مجنون |
When you hear the truth, when you hear what this woman has been willing to do... | Open Subtitles | عندما تسمع الحقيقة, عندما تسمع ما هذه المرأة كانت على استعداد للقيام به.. |
How can you even admit the truth when you won't even face it yourself? | Open Subtitles | كيف يمكن لك حتى الاعتراف بالحقيقة عندما كنت لن حتى مواجهة ذلك بنفسك؟ |
Like you said, you've known me since I was a kid, so you know I'm telling you the truth when I say I want to avoid doing it. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
She'll tell them the truth when she's ready. | Open Subtitles | إنّها ستقول لهم الحقيقة عندما تكون مُستعدة. |
People know the truth when they hear it. That's why we say it has a ring. | Open Subtitles | يعرف الناس الحقيقة عندما يسمعونها لهذا نقول إن لها وقعاً |
I don't worry that you don't tell the truth when I use it on you | Open Subtitles | أنا لست قلقاً من انك لن تقول الحقيقة عندما استخدمه عليك |
Do you not recognize the truth when you hear it, or do you suppose this Daniel has spent a lifetime arranging events in the hopes of one day deceiving me? | Open Subtitles | ألم تدرك الحقيقة عندما تسمعها؟ أو تعتقد بأن دانيال قضى حياته بترتيب الأحداث حتى يأتي يوماً ما إليّ ويخدعني |
But then I suppose women never really care to face the truth when their hearts are involved, do they? | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن النساء لا تكترث بمعرفة الحقيقة عندما يكون قلبها مُتورطاً في الحب، أليس كذلك؟ |
I never believed, but when you see the truth, when it's right there in front of you as real as these iron bars, how can you deny her god is real? | Open Subtitles | لم أصدق قط لكن عندما ترى الحقيقة. عندما تكون أمامك حقيقية كهذه القضبان الحديدية كيف تنكر أن إلهها حقيقي؟ |
Was she telling the truth when she said she didn't know where Dan was? | Open Subtitles | وقالت انها تقول الحقيقة عندما قالت انها لا تعرف من أين كان دان؟ |
Apparently I didn't deserve the truth when you wouldn't have sex with me and you made me feel like crap about myself. | Open Subtitles | على ما يبدو أنني لم استحق الحقيقة عندما لم تكن تمارس الجنس معيّ وجعلتني أشعر بسوء تجاه نفسي. |
I was telling you the truth when I said yes and I'm, I'm telling you the truth now. | Open Subtitles | كنت أخبرك الحقيقة عندما وافقت وأنا أخبرك الحقيقة الآن. |
I think he was telling the truth when he said he dialed the wrong number this morning. | Open Subtitles | اعتقد انه يخبرنا الحقيقة عندما قال انه طلب الرقم الخاطئ هذا الصباح |
Are you saying that Edgar Knowles was telling the truth when he told you that he didn't build the bomb that exploded at Vanowen S.C.? | Open Subtitles | هل تعني ان ادغار نولز يقول الحقيقة عندما اخبرك انه لم يصنع القنبلة التي فجرت في شركة فانوين؟ |
Maybe you'll finally tell him the truth when you see him face to face. | Open Subtitles | ربما في النهاية ستخبره بالحقيقة عندما تراه وجهاً لوجه. |
To tell you the truth, when general Monroe finds out, he's gonna be irate. | Open Subtitles | من اجل اخباركم بالحقيقة عندما يكتشف الجنرال مونرو هذا سيشيط غضباً |
Sixty years ago, members of the United Nations General Assembly acknowledged this truth when we adopted the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وقد اعترف أعضاء الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ ستين عاما بهذه الحقيقة حين اعتمدنا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
How can I trust you with the truth when you don't even trust me? | Open Subtitles | كيف عساي أأتمنك على الحقيقة وأنت لا تثق بي حتّى؟ |
Maybe Brad was telling the truth when he said he didn't do it. | Open Subtitles | ربما براد كان يقول الحقيقه عندما قال بأنه لم يفعلها |
I don't expect it to last. I'll tell him the truth when the time comes. | Open Subtitles | لا أتوقع أن يطول الأمر (جو)، سأخبره بالحقيقة في الوقت المناسب |