I turn now to major safeguards and verification issues. | UN | أنتقل الآن إلى المسائل الرئيسية المتعلقة بالضمانات والتحقق. |
I turn now to my second issue: what we need to do to ensure that a crisis like this does not recur. | UN | أنتقل الآن إلى المسألة الثانية التي أريد أن أثيرها، وتتعلق بما ينبغي أن نفعله لكفالة عدم تكرار أزمة مثل هذه. |
I turn now to a number of other noteworthy matters. | UN | أنتقل الآن إلى عدد من المسائل الأخرى ذات الأهمية. |
It's my turn now and Paris will run with blood if anyone tries to stop me! | Open Subtitles | حان دوري الآن وباريس ستمتلئ بالدم إذا حاول أحد إيقافي |
It's our turn now, and we're gonna do it right this time. | Open Subtitles | , حان دورنا الآن و سنقوم بالأمر بطريقة صحيحة هذه المرة |
We turn now to cluster 4 on conventional weapons. | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 4 المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
I turn now to what the Secretary-General called soft threats. | UN | أنتقل الآن إلى ما سماه الأمين العام التهديدات اللينة. |
We would like to turn now to the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | أود أن أنتقل الآن إلى عمل لجنة حدود الجرف القاري. |
I turn now to the matter of biological weapons. | UN | أنتقل الآن إلى مسألة الأسلحة البيولوجية. |
I turn now to the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries. | UN | أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
Let me turn now for a moment to the situation in the Middle East. | UN | دعوني أنتقل الآن لبـرهة وجيزة إلى الحالة في الشرق الأوسط. |
I would like to turn now to the priorities of my presidency as they pertain to the United Nations. | UN | أنتقل الآن إلى أولويات رئاستي للمحكمة من حيث صلتها بالأمم المتحدة. |
I turn now to reform of international financial and economic governance. | UN | أنتقل الآن إلى إصلاح الإدارة المالية والاقتصادية الدولية. |
I should like to turn now to a few comments regarding the high-level meeting and this distinguished body. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى بعض التعليقات بشأن الاجتماع الرفيع المستوى وهذه الهيئة الموقرة. |
I turn now to the reform and restructuring of the United Nations system. | UN | أنتقل الآن إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة وإعادة تشكيل هياكلها. |
Let us get into the vehicle and start driving. I turn now to some details and proposed goals to be achieved. | UN | أنتقل الآن إلى بعض التفاصيل والأهداف المقترحة التي يتعين تحقيقها. |
Let me turn now to the goal of achieving peace and security. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى هدف تحقيق السلم والأمن. |
All right, now it's my turn. Now it's my turn. Now bring the preseason, now bring the preseason. | Open Subtitles | ــ حسناً، حان دوري الآن ــ لا تتعب نفسك بالتدريب |
It is our turn now! | Open Subtitles | "لقد حان دورنا الآن" |
We shall turn now to our consideration of draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4. |
Allow me to turn now to the centennial of the first International Peace Conference. | UN | واسمحوا لي بأن انتقل اﻵن إلى الذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام. |
Okay. It's your turn now. | Open Subtitles | حسناً جاء دورك الأن. |
I'm glad he's dying... because it's my turn now. | Open Subtitles | أنا سعيد لكونة سيموت .... لأنة دورى الآن |
It's my turn now. I'll throw stones at you now. | Open Subtitles | و قد حان دورى الان, سارميهم بالحجاره الان! خنازير! |
Let me turn now to the situation in the Middle East. | UN | دعوني أتحول الآن إلى الحالة في الشرق الأوسط. |