Our leaders did not know Earth would turn out to be inhabited. | Open Subtitles | لم قادتنا لا يعرفون الأرض سوف تتحول إلى أن تكون مأهولة. |
Would turn out to be the most romantic place in the world? | Open Subtitles | سوف تتحول إلى أن تكون أعظم مكان رومانسي في العالم ؟ |
Well, he might turn out to be a creep, but there's no reason our manners shouldn't sparkle. | Open Subtitles | حسناً , ربما يتضح أنه غريب الأطوار ولكن لا يوجد سبب بألا تتألق آدابنا |
Wait, so this can turn out to be a financial success, and I get nothing? | Open Subtitles | إنتظر, إذن يمكن لهذا أن يتحول الى استثمار ناجح وأنا أحصل على لا شيء |
Indeed, it may turn out to be the most pernicious problem of the new century. | UN | والواقع أنه قد يتضح أنها أخطر مشكلة في القرن الجديد. |
Well, in the comic books, it's always the people you never think could do it who turn out to be the hero. | Open Subtitles | حسنا، في الكتب المصورة، هو دائما الناس أنت لا تعتقد أن تفعل ذلك الذى يتحول إلى أن يكون البطل. |
Things I think I know turn out to be like squeezing handfuls of sand until they're gone. | Open Subtitles | الأشياء التى أظن أنني أعرفها اتضح أنها مجرد حفنة من الرمال موضوعة في قبضة يد حتى يسقطون من اليد |
And that didn't turn out to be such a great call. Well, speaking of calls. | Open Subtitles | و اتضح ان ذلك لم يكن قرارا رائعا |
turn out to be seven hundred seventy-nine Sixteenth Street cuckold boxing | Open Subtitles | تتحول إلى أن تكون 779 الشارع السادس عشر الديوث الملاكمة |
The dealer was going to turn out to be an avon lady who would put a gun to our head and threaten to fuck us with a strap-on phallus. | Open Subtitles | وكان تاجر الذهاب إلى تتحول إلى أن تكون أفون سيدة الذي وضع بندقية على رأسنا وتهديد إلى اللعنة لنا مع حزام على فالوس. |
Sometimes what you think might be a problem could turn out to be your greatest strength. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ما هو رأيك قد يكون هناك مشكلة يمكن أن تتحول إلى أن تكون أعظم قوة لديك. |
The people you thought you'd like... turn out to be as bad as the people you left behind. | Open Subtitles | الشعب الذي يعتقد كنت ترغب ... تتحول إلى أن تكون سيئا كما الشعب الذي تركت وراءها. |
Well, they often pretend they do and then they turn out to be penniless. | Open Subtitles | حسنا، فإنهم غالبا ما يتظاهر يفعلونه، و بعد ذلك تتحول إلى أن تكون مفلسا. |
You know, Theo, someday your willingness to stab anyone and everyone in the back might turn out to be your downfall. | Open Subtitles | تعلمون، ثيو، يوما ما لديك رغبة طعن أحد، والجميع في الظهر قد تتحول إلى أن تكون بك إلى أسفل سافلين. |
It may turn out to be nothing, but I will let you know soon enough. | Open Subtitles | ربما يتضح أنه لا شيء ولكني سأخبرك قريباً |
That being the case, we and better make sure he doesn't turn out to be the anti-christ. | Open Subtitles | فى هذه الحاله ,يجب ان تتأكد ألا يتحول الى المسيح الدجال |
Reyes steps in 13 years later and immediately gives off details that turn out to be verified and accurate that the police didn't know. | Open Subtitles | رايس يتدخل بعد 13 سنه و حالا يقوم بإعطاء تفاصيل يتضح أنها صحيحة و دقيقة لم تعلم عنها الشرطة |
I really hope this does not turn out to be one of those decisions that takes a perfectly good life and turns it for the worse. | Open Subtitles | أنا آمل حقا هذا لا يتحول إلى أن تكون واحدة من تلك القرارات أن يأخذ الحياة جيدة تماما وتحويله إلى الأسوأ. |
It would be so lovely if it does turn out to be a study for it. | Open Subtitles | سيكون من اللطيف للغاية لو اتضح أنها دراسة لها |
I'd be surprised if these accusations turn out to be true. | Open Subtitles | وسافاجأ ان اتضح ان الإتّهاماتُ صحيحه |
This 1967 Chevrolet impala would turn out to be the most important object in pretty much the whole universe. | Open Subtitles | أتضح أن هذه الـ "شيفروليه إيمبالا" طراز 1967 الأداة الأكثر أهمية للكون بأسره |
Each looks like a mail bomb, but they turn out to be harmless. | Open Subtitles | كلٌ منها يشبه القنبلة البريدية ولكن يتبيّن أنها غير مؤذية. |
And I know that this will turn out to be the worst day in your father's miserable life. | Open Subtitles | و أنا أعلم أن هذا سوف يتحول ليكون أسوء يوم . في حياة والدك التعيسة |
To try to internationally harmonise detailed rules might turn out to be an artificial and ineffective response. | UN | أما محاولة تنسيق قواعد مفصلة على الصعيد الدولي فهي عملية قد يتبين أنها رد مفتعل وغير فعال. |
Yeah, who would've thought the little bride would turn out to be such a little slut, huh? | Open Subtitles | حسنا , من سيحصل عليها أعتقد العروس الصغيرة سوف يتبين لنا أنها مجرد عاهرة صغيرة ؟ |