All I thought about was what I'd lost, what the Warehouse had taken from me, turned me into. | Open Subtitles | كل ما فكرت به كان ما خسرت ما الذي أخده المستودع مني ما الذي حولني إليه |
The cock thistle that turned me into this freak... slipped through my arms today... | Open Subtitles | الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح |
You're the one that turned me into this freak of nature. | Open Subtitles | أنت التي حولتني إلى هذا المسخ الذي أنا عليه الآن |
Who says I didn't hire someone else the second you turned me down? | Open Subtitles | ومن قال إنني لم أوظف أحداً آخر فور رفضتني |
Oh, yeah, that turned me queer... falling out of a tree. | Open Subtitles | هذا ما حوّلني لـشاذ ، السقوط من فوق . شجرة |
But for my crime, she turned me into this. | Open Subtitles | لكنْ عقاباً على جريمتي حوّلتني إلى هذا الشكل |
He moved like them, which turned me on no end. | Open Subtitles | كان يتحرك مثلهم مما كان يثيرني إلى أقصى حد |
When your people brought me here, gave me the retrovirus that turned me into a human, you alone showed me compassion. | Open Subtitles | عندما جلبني أصدقائكِ هنا أعطوني الفيروس العكسي الذي حولني الى الشكل البشري أنتِ وحدكِ أظهرتي لي الشفقة |
Now he gets to live happily ever after, after he turned me into an animal? | Open Subtitles | والآن يحق له العيش بسعادة إلى الأبد بعد أن حولني إلى حيوان |
This divorce has turned me into this bitter, hateful person. | Open Subtitles | ..هذا الطلاق حولني إلى شخص بغيض و وقح وانا لا احب هذا |
turned me into Jolly fucking Roger, only I'm not feeling real jolly right now. | Open Subtitles | لقد حولني إلى قرضانٍ لعين، الفرق أني لا أشعر بالقرصنة في هذه الأثناء. |
No, but you've turned me into some sort of accessory, and I let it happen. | Open Subtitles | لا , لكنك حولتني لنوع من الديكور وقد سمحت لهذا بالحدوث |
You know, it takes away from your music, it turned me into someone I ain't even know. | Open Subtitles | كما تعلم,فإنها تأخذ منك موسيقاك لقد حولتني إلى شخص لا أغرفه |
All the times that you asked me to kill for you, look what I have become, what you turned me into. | Open Subtitles | كل الاوقات التي طلبت مني فيها ان اقتل من اجلك انظر الى ما اصبحت عليه ما حولتني اليه |
If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she had no interest in me asking her, Penny, out. | Open Subtitles | إذا لم تعرف بيني أن ليزلي كانت قد رفضتني فهذا يعني بشكل واضح أنها ، بيني ، إعتقدت أنه يجب أن أطلب منها ، ليزلي ، الخروج |
Here, a tardy plate of bacon had turned me into a Jackson Pollock. | Open Subtitles | هنا، صحن مليء بالطعام حوّلني إلى جاكسون بولوك |
That some ancient witch turned me into a vampire or that 4 months ago, I rose from the dead? | Open Subtitles | ماذا؟ أن ساحرة من غابر الدهر حوّلتني لمصّاص دماء؟ أم أنّي بُعثت من الموت منذ 4 أشهر؟ |
I could feel that it turned me on enormously to imagine a sexual situation in which verbal communication was impossible. | Open Subtitles | يمكنني أن أشعر بأنّ ذلك يثيرني جنسياً بشكل هائل لتخيل وضعاً جنسياً يكون فيه التواصل اللفظي مستحيل |
You're the one who has turned me into a joke, Karan | Open Subtitles | أنت الذي حوّلَني إلى نكتة، كاران |
My pain had turned me into some walking cliché. | Open Subtitles | كان ألمي تحول لي في بعض كليشيهات المشي. |
1,000 years ago, perhaps, but I think we can both agree the intervening centuries have turned me into an altogether different beast. | Open Subtitles | قبل 1،000 سنة، وربما، ولكن وأعتقد أننا يمكن أن نتفق على حد سواء القرون الفاصلة تحولت لي إلى تماما حشا مختلفا. |
Well, your boyfriend already turned me down, and if you don't have sex with me, | Open Subtitles | حسنا، صديقك رفضني بالفعل. وإن لم تمارسي الجنس معي |
He turned me on because he had a very sexy voice. | Open Subtitles | التفت لي على لأن كان لديه صوت مثير جدا. |
It turned me into the man I am now. | Open Subtitles | وقامت بتحويلي إلى هذا الشخص الواقف أمامكِ |
You also could've turned me into the fuzz at any time, and you didn't. | Open Subtitles | ولكن كان بإمكانُكِ أن تقومي بتسليمي في ايِّ وقت ولم تفعلي |
Look at all that's happened since you turned me down on our little drive up the Mountain. | Open Subtitles | أنظري كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل ذاك اليوم |
And that pressure has turned me into one thing that I never wanted to be. | Open Subtitles | وذلك الضغط أدارني إلى شيء واحد لا أريد أن أكونه |