"turned me" - Translation from English to Arabic

    • حولني
        
    • حولتني
        
    • رفضتني
        
    • حوّلني
        
    • حوّلتني
        
    • يثيرني
        
    • حوّلَني
        
    • تحول لي
        
    • تحولت لي
        
    • رفضني
        
    • التفت لي
        
    • بتحويلي
        
    • بتسليمي
        
    • خذلتيني
        
    • أدارني
        
    All I thought about was what I'd lost, what the Warehouse had taken from me, turned me into. Open Subtitles كل ما فكرت به كان ما خسرت ما الذي أخده المستودع مني ما الذي حولني إليه
    The cock thistle that turned me into this freak... slipped through my arms today... Open Subtitles ‫الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ ‫تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح
    You're the one that turned me into this freak of nature. Open Subtitles أنت التي حولتني إلى هذا المسخ الذي أنا عليه الآن
    Who says I didn't hire someone else the second you turned me down? Open Subtitles ومن قال إنني لم أوظف أحداً آخر فور رفضتني
    Oh, yeah, that turned me queer... falling out of a tree. Open Subtitles هذا ما حوّلني لـشاذ ، السقوط من فوق . شجرة
    But for my crime, she turned me into this. Open Subtitles لكنْ عقاباً على جريمتي حوّلتني إلى هذا الشكل
    He moved like them, which turned me on no end. Open Subtitles كان يتحرك مثلهم مما كان يثيرني إلى أقصى حد
    When your people brought me here, gave me the retrovirus that turned me into a human, you alone showed me compassion. Open Subtitles عندما جلبني أصدقائكِ هنا أعطوني الفيروس العكسي الذي حولني الى الشكل البشري أنتِ وحدكِ أظهرتي لي الشفقة
    Now he gets to live happily ever after, after he turned me into an animal? Open Subtitles والآن يحق له العيش بسعادة إلى الأبد بعد أن حولني إلى حيوان
    This divorce has turned me into this bitter, hateful person. Open Subtitles ..هذا الطلاق حولني إلى شخص بغيض و وقح وانا لا احب هذا
    turned me into Jolly fucking Roger, only I'm not feeling real jolly right now. Open Subtitles لقد حولني إلى قرضانٍ لعين، الفرق أني لا أشعر بالقرصنة في هذه الأثناء.
    No, but you've turned me into some sort of accessory, and I let it happen. Open Subtitles لا , لكنك حولتني لنوع من الديكور وقد سمحت لهذا بالحدوث
    You know, it takes away from your music, it turned me into someone I ain't even know. Open Subtitles كما تعلم,فإنها تأخذ منك موسيقاك لقد حولتني إلى شخص لا أغرفه
    All the times that you asked me to kill for you, look what I have become, what you turned me into. Open Subtitles كل الاوقات التي طلبت مني فيها ان اقتل من اجلك انظر الى ما اصبحت عليه ما حولتني اليه
    If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she had no interest in me asking her, Penny, out. Open Subtitles إذا لم تعرف بيني أن ليزلي كانت قد رفضتني فهذا يعني بشكل واضح أنها ، بيني ، إعتقدت أنه يجب أن أطلب منها ، ليزلي ، الخروج
    Here, a tardy plate of bacon had turned me into a Jackson Pollock. Open Subtitles هنا، صحن مليء بالطعام حوّلني إلى جاكسون بولوك
    That some ancient witch turned me into a vampire or that 4 months ago, I rose from the dead? Open Subtitles ماذا؟ أن ساحرة من غابر الدهر حوّلتني لمصّاص دماء؟ أم أنّي بُعثت من الموت منذ 4 أشهر؟
    I could feel that it turned me on enormously to imagine a sexual situation in which verbal communication was impossible. Open Subtitles يمكنني أن أشعر بأنّ ذلك يثيرني جنسياً بشكل هائل لتخيل وضعاً جنسياً يكون فيه التواصل اللفظي مستحيل
    You're the one who has turned me into a joke, Karan Open Subtitles أنت الذي حوّلَني إلى نكتة، كاران
    My pain had turned me into some walking cliché. Open Subtitles كان ألمي تحول لي في بعض كليشيهات المشي.
    1,000 years ago, perhaps, but I think we can both agree the intervening centuries have turned me into an altogether different beast. Open Subtitles قبل 1،000 سنة، وربما، ولكن وأعتقد أننا يمكن أن نتفق على حد سواء القرون الفاصلة تحولت لي إلى تماما حشا مختلفا.
    Well, your boyfriend already turned me down, and if you don't have sex with me, Open Subtitles حسنا، صديقك رفضني بالفعل. وإن لم تمارسي الجنس معي
    He turned me on because he had a very sexy voice. Open Subtitles التفت لي على لأن كان لديه صوت مثير جدا.
    It turned me into the man I am now. Open Subtitles وقامت بتحويلي إلى هذا الشخص الواقف أمامكِ
    You also could've turned me into the fuzz at any time, and you didn't. Open Subtitles ولكن كان بإمكانُكِ أن تقومي بتسليمي في ايِّ وقت ولم تفعلي
    Look at all that's happened since you turned me down on our little drive up the Mountain. Open Subtitles أنظري كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل ذاك اليوم
    And that pressure has turned me into one thing that I never wanted to be. Open Subtitles وذلك الضغط أدارني إلى شيء واحد لا أريد أن أكونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more