ويكيبيديا

    "turns to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتحول إلى
        
    • تتحول إلى
        
    • يتحول الى
        
    • يتدمر
        
    • يستدير
        
    • يتحوّل إلى
        
    They want to write about why everything I touch turns to gold. Open Subtitles تريد أن تكتب عن لماذا كل شيء ألمسه يتحول إلى ذهب
    Kind of like how water turns to steam, you know. Open Subtitles نوع من مثل كيف المياه يتحول إلى والبخار تعلمون.
    Sand is made out of silica that when heated to 1,600 degrees Celsius turns to glass. Open Subtitles الرمل مصنوع من السيليكا عندما تسخين إلى 1،600 درجة مئوية يتحول إلى الزجاج.
    Get back to my mine before my silver turns to dust. Open Subtitles نعود الى منجم بلدي قبل بلدي الفضة تتحول إلى غبار.
    In July, the monsoon's blanket rests heavy on the land, and mist turns to rain. Open Subtitles في يوليو , الرياح الموسميه تقع ثقيله على الارض والضباب يتحول الى مطر
    Okay. Let's wait for you to run titers on 1,400 viruses while this kid's brain turns to mush. Open Subtitles حسناً، لننتظر حتى تبحثوا عن 1400 فيروس بينما يتدمر مخ الفتى
    Shows where a guy gets a drink thrown in his face, and then he turns to his dog and says, Open Subtitles مسلسل فيه يرمى كأس شراب على وجه الرجل، و بعدها يستدير لكلبه و يقول،
    See, regular ice turns to water, and gives you a soggy sandwich. Open Subtitles الثلج العادي يتحول إلى الماء ويعطيك سنمدويتشة رطبة
    So I have to get rid of what might be a perfectly fine baby, a baby I want, because everything you touch turns to shit. Open Subtitles أن أتخلى عن طفل على الأرجح سليم طفل أريده ، لأن كل ما تلمسه يتحول إلى قذارة
    But if it turns to sickness, it can create problems. Open Subtitles ولكن إذا كان يتحول إلى مرض، أنها يمكن أن تخلق مشاكل.
    But the sunset eventually turns to darkness, does it not? Open Subtitles لكن غروب الشمس يتحول إلى ظلمة, أليس كذلك؟
    She then stands up, gets dressed, turns to me and says, Open Subtitles إنها ثم يقف، يحصل يرتدون، يتحول إلى لي ويقول:
    How everything good in life turns to dust. Open Subtitles كيف أن كل شيء جيد في الحياة يتحول إلى غبار
    But excited turns to nervous, nervous turns to drunk. Open Subtitles لكن الحماسة يتحول إلى التوتر التوتر يتحول إلى الشراب
    That turns to poisonous talk and spreads like fire on hot oil! Open Subtitles هذا يتحول إلى السام الحديث وينتشر مثل النار في الزيت الساخن!
    Wanna write about why everything I touch turns to gold. Open Subtitles أريد أن أكتب عن كونِ كلِّ ما ألمسه يتحول إلى ذهب
    You don't expect a tree to promise to... keep its blossom after spring is over because blossom turns to fruit. Open Subtitles لا تتوقعين أن تبقى تلك الشجرة محافظة على الزهور بعد فصل الربيع لأن الزهور تتحول إلى فاكهة
    Well, it turns to vinegar. And you are not destined to be a salad dressing, Mel Burke. Open Subtitles تتحول إلى خل وأنتِ ليس مقدر لكِ أن تكونى توابل
    Everything Lucious touches turns to platinum, and that's a fact. Open Subtitles اي شيئ يلمسه لوشيس يتحول الى بلاتين , وهذه حقيقه
    Wow, well, everything that guy touches turns to gold. Open Subtitles ياللروعة, كل شيء يلمسه هؤلاء الرجال يتحول الى ذهب
    Everything you touch turns to shit. Open Subtitles كل ما تلمسه يتدمر
    He drops his water bombs and runs on for 300 or 400 metres, and then turns, to fall back on our stern. Open Subtitles كان يلقى بقذائف الأعماق و يبتعد لمسافه من 300 إلى 400 متر ثم يستدير ليتعقب مؤخرتنا
    You'd be giving them at least the opportunity to have more holidays with him, to feel that love before it turns to heartache. Open Subtitles ربما ستعطيهم على الأقل فرصة عيش إجازات أكثر معه ليشعروا بذلك الحب قبل أن يتحوّل إلى سكتة قلبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد