ويكيبيديا

    "two additional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إضافيتين
        
    • إضافيين
        
    • أخريين
        
    • آخران
        
    • إضافيان
        
    • الإضافيتين
        
    • أخريان
        
    • إضافيتان
        
    • اثنين آخرين
        
    • الإضافيين
        
    • الإضافيان
        
    • اضافيتين
        
    • جديدتين
        
    • الاضافيتان
        
    • قسمين آخرين
        
    Compared to the resolution adopted last year, this draft resolution contains two additional preambular paragraphs and four additional operative paragraphs. UN ويتضمن مشروع القرار هذا، مقارنة بالقرار الصادر العام الماضي، فقرتين إضافيتين في ديباجته وأربع فقرات إضافية في منطوقه.
    two additional posts are requested in the field offices, and four posts are requested in headquarters, as outlined in paragraph 46. UN وهناك حاجة إلى وظيفتين إضافيتين في المكاتب الميدانية وأربع وظائف في المقرّ وذلك حسبما هو مبيَّن في الفقرة 46.
    Subsequently, she filed two additional applications for a supervisory review with the Chair of the Supreme Court, without success. UN وفي وقت تال، قدّمت طلبين إضافيين لإجراء مراجعة قضائية رقابية إلى رئيس المحكمة العليا، لكن فشل مسعاها.
    two additional national registries are expected to complete their initialization and go-live by the end of 2008. UN ومن المتوقع الانتهاء من عمليتي التمهيد والإطلاق المتعلقتين بسجلين وطنيين إضافيين في نهاية عام 2008.
    The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. UN وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام.
    two additional countries, Bosnia and Herzegovina and Tajikistan, also underwent their first environmental performance reviews during the biennium. UN كما قام خلال فترة السنتين بلدان آخران هما البوسنة والهرسك وطاجيكستان بأول استعراض لديهما للأداء البيئي.
    In 2008, two additional regional support centers were opened, as well as 10 classes in primary schools. UN وفي سنة 2008، افتتح مركزان إقليميان إضافيان للدعم، فضلاً عن 10 فصول في المدارس الابتدائية.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the two additional General Service posts proposed for the Africa II Division. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظيفتين الإضافيتين من فئة الخدمات العامة المقترحتين لشعبة أفريقيا الثانية.
    two additional posts are proposed for the Population Division as follows: UN ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي:
    As a pure formality, he was transferred to a less strict regime allowing two additional short and two lengthy visits a year. UN وفي إطار إجراء شكلي محض، نُقل إلى نظام سجن أقل صرامة يسمح له بزيارتين قصيرتين وزيارتين طويلتين إضافيتين في السنة.
    Established two additional border crossing points between Albania and Kosovo UN :: إقامة نقطتين إضافيتين لعبور الحدود بين ألبانيا وكوسوفو
    The Committee recommends acceptance of two additional General Service posts out of the three requested for the Africa I Division. UN وتوصي اللجنة بقبول وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة، من أصل الوظائف الثلاث المطلوب إتاحتها لشعبة أفريقيا الأولى.
    It was not possible to work properly when the agenda included two additional items for consideration at the same session. UN فلا يمكن العمل بشكل ملائم في حال إدراج بندين إضافيين في جدول الأعمال للنظر فيهما أثناء الدورة ذاتها.
    To date, two additional Protocols have been signed relating to the prevention and fight against illicit customs transactions namely: UN وقّع حتى الآن في إطار الرابطة على بروتوكولين إضافيين متعلقين بمنع المعاملات الجمركية غير المشروعة ومكافحتها هما:
    Accordingly, it is requested that, as a minimum, two additional trial teams be established in that office in 2003. UN وبناء على ذلك، يطلب إنشاء فريقين إضافيين للتحضير للمحاكمات، كحد أدنى، بمكتب المدعي العام في سنة 2003.
    Zhang was sentenced on identical grounds on the same day to eight years of imprisonment and two additional years of deprivation of political rights. UN وحُكم على زانغ في اليوم نفسه لذات السبب بالسجن لمدة ثماني سنوات والحرمان من الحقوق السياسية لمدة سنتين أخريين.
    In 2008, two additional legal clinics will be established in Manakara and Farafangana. UN وفي 2008، سيقع إنشاء مصحتين قانونيتين أخريين في ماناكارا وفارافنغانا.
    There are two additional sponsors of this draft resolution: Mexico and Spain. UN انضم بَلَدَان آخران إلى مقدمي هذا المشروع، هما اسبانيا والمكسيك.
    There are two additional sponsors, namely France and Belgium. UN وهناك مقدمان إضافيان لمشروع القرار هما بلجيكا وفرنسا.
    The Committee recalls that two additional Local level posts were authorized, as requested, for the current budget period for the Electronic Data-Processing Section. UN وتذكر اللجنة بأن الوظيفتين الإضافيتين المأذون بهما من الرتبة المحلية على النحو المطلوب لفترة الميزانية الحالية يتبعان قسم المعالجة الالكترونية للبيانات.
    two additional paragraphs had been added to what had been draft article 8 in the first-reading text. UN وقد أضيفت فقرتان أخريان إلى ما كان يمثّل مشروع المادة 8 في نصّ القراءة الأولى.
    As a result of the discussion with senior management, two additional audit posts have been established effective 2011. UN ونتيجة للمناقشة التي جرت مع الإدارة العليا، أنشئت وظيفتان إضافيتان لعمليات المراجعة اعتبارا من عام 2011.
    As a result of investigations, interim sanctions have been imposed against 22 vendors, and requests for sanctions against two additional vendors are pending UN أسفرت التحقيقات عن فرض جزاءات مؤقتة على 22 من البائعين، ويجري النظر في طلب فرض جزاءات على اثنين آخرين
    Five members of staff worked in the area of gender equality and two additional members of staff worked on family policies. UN ويعمل خمسة من الموظفين في مجال المساواة بين الجنسين، بينما يعمل اثنان من الموظفين الإضافيين في مجال سياسات الأسرة.
    Four Geneva Conventions and their two additional Protocols UN اتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولاها الإضافيان
    Funding was increased in 1997 to finance one additional professional and two additional general service posts. UN وزيد التمويل في ٧٩٩١ لتمويل وظيفة فنية إضافية واحدة ووظيفتين اضافيتين من فئة الخدمات العامة.
    The creation of the new unit, which became fully functional in the third quarter of 1999, enabled two additional professional posts and an expanded consultancy budget to be dedicated to the central evaluation function. UN وإن إنشاء الوحدة الجديدة، التي شرعت في العمل بكامل قدراتها في الربع الثالث من عام 1999، سمح بتكريس وظيفتين فنيتين جديدتين وميزانية موسعة خاصّة بالأمور الاستشارية للمهام المركزية المتمثلة في التقييم.
    two additional P-5 posts are proposed in the regional divisions in order to enhance the Secretary-General's preventive diplomacy and peacemaking capabilities in accordance with General Assembly resolution 47/120 of 18 December 1992 and Security Council presidential statement S/24872. UN والوظيفتان الاضافيتان من الرتبة ف - ٥ مقترحتان للشعب الاقليمية بغرض تعزيز قدرات اﻷمين العام في مجالي الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، والبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن S/24872.
    In addition, Departmental offices were opened in governorates where the Department has no divisions; these offices are attached to the local Public Security Directorate unit, and are viewed as the nucleus of future full-blown divisions that will be established in those governorates in due course. two additional Family Protection divisions are currently being established in the cities of Madaba and Kerak; UN كما تم افتتاح مكاتب لحماية الأسرة في المحافظات التي لا يوجد فيها أقسام لإدارة حماية الأسرة تكون تابعة لمديرية الأمن العام المختصة لتكون نواة لأقسام إدارات مستقبلية في تلك المحافظات، ويجري العمل حالياً على فتح قسمين آخرين لحماية الأسرة في مدينتي مأدبا والكرك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد