ويكيبيديا

    "two draft resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروعي القرارين
        
    • مشروعي قرارين
        
    • مشروعا قرارين
        
    • مشروعا القرارين
        
    • بمشروعي القرارين
        
    • مشروعي القرار
        
    • مشروعَي قرارَين
        
    • مشروع القرارين
        
    • بمشروعي قرارين
        
    • مشروعَي قرارين
        
    • مشروعين لقرارين
        
    • مشروعيّ القرارين
        
    He hoped that the two draft resolutions would be adopted by consensus. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم اعتماد مشروعي القرارين بتوافق الآراء.
    Does any delegation wish to make a general statement before a decision is taken on these two draft resolutions? UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام قبل البت في مشروعي القرارين هذين؟ لا أرى أحدا.
    We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. UN ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم.
    In accordance with established practice, the Group of 77 and China would submit two draft resolutions under agenda item 27. UN ووفقا للممارسة المستقرة، فإن مجموعة الـ 77 والصين ستقدم مشروعي قرارين في إطار البند 27 من جدول الأعمال.
    Earlier this morning, my Egyptian colleague presented two draft resolutions that deal directly with the Middle East. UN وفي وقت سابق من صباح اليوم، عرض زميلي المصري مشروعي قرارين يعنيان مباشرة بالشرق الأوسط.
    The Sixth Committee recommends for adoption by the General Assembly two draft resolutions, which are contained in paragraph 13 of the report. UN ويرد في الفقرة 13 من التقرير مشروعا قرارين توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادهما.
    We also thank the facilitators of the two draft resolutions under this agenda item for their commendable work. UN كما نشكر ميسري مشروعي القرارين في إطار هذا البند من جدول الأعمال على عملهما الجدير بالثناء.
    The cooperative spirit exhibited by States parties during the negotiation of the two draft resolutions is also commendable. UN كما أن روح التعاون التي اتصفت بها الدول الأطراف خلال التفاوض بشأن مشروعي القرارين تستحق الإشادة.
    The recommendations contained in the two draft resolutions were as follows: UN وفي ما يلي التوصيتان الواردتان في مشروعي القرارين:
    We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. UN كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء.
    The Sixth Committee recommends two draft resolutions for adoption by the General Assembly, which are reproduced in paragraph 14 of the report. UN توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين المستنسخين في الفقرة 14 من التقرير.
    In conclusion, however, Switzerland welcomes the fact that a dialogue has been launched with respect to these two draft resolutions for the first time since they were brought before the First Committee. UN وفي الختام، فإن سويسرا ترحب، مع ذلك، بإطلاق حوار بخصوص مشروعي القرارين هذين للمرة الأولى منذ عرضهما على اللجنة الأولى.
    The sponsors of the two draft resolutions believe that it is high time for the international community to deal with the question of the Middle East comprehensively. UN إن مقدمي مشروعي القرارين يرون أن الوقت قد حان لكي يتعامل المجتمع الدولي مع النزاع في الشرق الأوسط بنهج شامل.
    The Fourth Committee adopted, without a vote, two draft resolutions contained in paragraph 10 of the report. UN واعتمدت اللجنة الرابعة بدون تصويت مشروعي قرارين واردين في الفقرة 10 من التقرير.
    It is in this context that Egypt presents again this year two draft resolutions aimed at maintaining the international consensus on the crucial importance of the realization of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وهذا هو السياق الذي تقدم فيه مصر مرة أخرى هذا العام مشروعي قرارين يهدفان إلى الحفاظ على الإجماع الدولي على الأهمية البالغة لتحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    In paragraphs 10 and 11 of that report, the Committee recommends to the Assembly the adoption of two draft resolutions and a draft decision. UN وفي الفقرتين 10 و 11 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروعي قرارين ومقرر واحد.
    The Commission also recommended to the Economic and Social Council the adoption, at its substantive session of 1998, of two draft resolutions. UN وأوصت اللجنة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي قرارين في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    The ECA Ministerial Follow-up Committee of the Conference of Ministers for Economic and Social Development and Planning also met and approved two draft resolutions for adoption by the Council. UN كما اجتمعت لجنة المتابعة الوزارية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لمؤتمر الوزراء المسؤولين عن التنمية والتخطيط في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وأقرت مشروعي قرارين لاعتمادهما من قبل المجلس.
    This is the first time that two draft resolutions have been introduced under this agenda item as long as the item has been discussed in the General Assembly. UN ﻷول مرة منذ مناقشة هذا البند في الجمعية العامة يقدم مشروعا قرارين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Under cluster 5, there are two draft resolutions: A/C.1/60/L.23 and A/C.1/60/L.44. UN في إطار المجموعة 5، يوجد مشروعا قرارين: A/C.1/60/L.23 و A/C.1/60/L.44.
    24. At its sixth plenary meeting, the Committee on Information proceeded to adopt its draft report, including two draft resolutions, by consensus. UN 24 - شرعت لجنة الإعلام، في جلستها العامة السادسة، في اعتماد مشروع تقريرها بتوافق الآراء، بما في ذلك مشروعا القرارين.
    SOPAC delegations have been participating actively in the negotiations on the two draft resolutions to be adopted under the agenda item on oceans and the law of the sea. UN إن وفود محفل جنــوب المحيــط الهــادئ ما فتئت تشارك بنشاط فــي المفاوضــات المتعلقة بمشروعي القرارين اللذين سيعتمدان في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالمحيطــات وقانون البحار.
    There was a glaring contradiction between the two draft resolutions. UN وأشارت إلى أنه يوجد تناقض صارخ بين مشروعي القرار.
    The Fourth Committee adopted, without a vote, two draft resolutions and one draft decision, which are contained in paragraphs 14 and 15 of the present report. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة، دون تصويت، مشروعَي قرارَين ومشروع مقرر واحد، والتي ترد في الفقرتين 14 و 15 من التقرير الحالي.
    He suggested that in accordance with the established practice the two draft resolutions should be adopted without a vote. UN وأشار إلى أنه وفقا للإجراءات المعمول بها، ينبغي اعتماد مشروع القرارين دون تصويت.
    The Commission recommended two draft resolutions which the Economic and Social Council adopted. UN وأوصت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بمشروعي قرارين اعتمدهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The final chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. UN ويشمل الفصل الأخير من التقرير مشروعَي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام.
    " Unfortunately, the Council was twice prevented from playing the same positive role and from discharging its responsibilities for the maintenance of peace and security as a result of the two vetoes exercised by the United States of America on 7 and 21 March 1997 on two draft resolutions dealing with the illegal Israeli settlement in Jabal Abu Ghneim. UN " ومما يدعو الى اﻷسف أن مجلس اﻷمن مُنِع مرتين من القيام بهذا الدور اﻹيجابي نفسه ومن الاضطلاع بمسؤولياته في صون السلام واﻷمن، نتيجة ممارسة الولايات المتحدة اﻷمريكية حق النقض مرتين في ٧ و ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، في التصويت على مشروعين لقرارين يتناولان المستوطنة اﻹسرائيلية غير القانونية في جبل أبو غنيم.
    Consistent with established practice, the Working Group of the Whole established by the Committee under agenda item 30, entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " , also held informal meetings in the course of which it agreed on the texts of the two draft resolutions. UN وعملا بما جرت عليه العادة، عقد الفريق العامل الجامع الذي أنشأته اللجنة في إطار البند 30 من جدول الأعمال، المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " ، اجتماعات غير رسمية وافق خلالها على نص مشروعيّ القرارين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد