| Furthermore, I have conveyed two messages by telephone from Kabul to His Excellency Mr. Najmuddin Sheikh, Foreign Secretary of Pakistan. | UN | وعلاوة على هذا قمت بنقل رسالتين بالهاتف من كابل إلى سعادة السيد نجم الدين شيخ وزير خارجية باكستان. |
| I left you two messages yesterday about your brother | Open Subtitles | من جديد. تركتُ لكِ رسالتين البارحة بشأن أخيكِ. |
| When you phoned Peter's press conference, you left two messages, but I didn't get the second. | Open Subtitles | عندما اتصلت بي في المؤتمر الصحافي لبيتر تركت رسالتين ولكن لم اجد الثانية |
| At the outset, I should like to convey two messages. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أنقل رسالتين. |
| These authorities have no qualms about going from camp to camp making political speeches conveying two messages: disinformation and threats. | UN | ولا تتردد هذه السلطات المختلفة في اجتياب المخيمات لكي تلقي فيها خطباً سياسية. والرسالتان اللتان تتضمنهما هذه الخطب هما: التضليل اﻹعلامي والتهديد. |
| Usually on my phone there may be one or two messages. | Open Subtitles | عادة على هاتفي تكون هناك رسالة أو رسالتان |
| - He left two messages this morning. | Open Subtitles | -ترك رسالتين هذا الصباح -لم تعاودي الإتصال به ، أليس كذلك ؟ |
| Do you think it's weird that I've left two messages for Connor and he hasn't called me back? | Open Subtitles | أتعتقدين انه من الغريب انني تركت رسالتين صوتيتين - لكونور.. ولم يعاود الاتصال؟ |
| He already left two messages on the service. | Open Subtitles | لقد ترك رسالتين بالفعل على الخادم |
| I left two messages. She should have called back. | Open Subtitles | تركت رسالتين كان عليها أن تعاود الإتصال |
| I've left you two messages this week. | Open Subtitles | لقد تركت لك رسالتين هذا الأسبوع |
| I left two messages at his office, but he's not in. | Open Subtitles | تركت رسالتين في مكتبه، لكنه ليس في. |
| Felicity's already left two messages kindly reminding me we have six hours left. | Open Subtitles | لقد تركت (فيليستي) رسالتين بالفعل تذكرني كرماً بأن لدينا ست ساعات متبقية |
| I left two messages for him. | Open Subtitles | لقد تركت له رسالتين |
| I left him two messages. | Open Subtitles | لقد تركت له رسالتين |
| I left him two messages. | Open Subtitles | لقد تركت له رسالتين |
| Jd, you have two messages. Zoe: | Open Subtitles | جاى دى , لديك رسالتين |
| He said he left two messages. | Open Subtitles | قال انه ترك رسالتين. |
| I left her two messages. | Open Subtitles | لقد تركت لها رسالتين. |
| These authorities have no qualms about going from camp to camp making political speeches conveying two messages: disinformation and threats. | UN | ولا تتردد هذه السلطات المختلفة في اجتياب المخيمات لكي تلقي فيها خطباً سياسية. والرسالتان اللتان تتضمنهما هذه الخطب هما: التضليل اﻹعلامي والتهديد. |
| I left you two messages, telling you you need to pick her up. | Open Subtitles | لقد تركت لك رسالتان, قلت لك انك يجب ان تصطحابيها. |